Шрифт:
— Но Джонни не такой, Шан. Он всегда слушает тебя. О, вот, возьми это. — Бросив мне несмываемый черный маркер, Клэр улыбнулась. — Напиши что-нибудь на диске, когда закончишь, чтобы он не перепутал его с творениями Джерарда.
— Ты такая маленькая, просто тошнит от этого, — жаловалась Лиззи час спустя. — Если я не съем ни кусочка в следующие полтора года, все равно не стану твоего размера!
«Это был бы настоящий голод, — сердито подумала я. — Радуйся, что тебе не приходилось такое испытать».
— Я паршиво выгляжу? — спросила я, нервно оглядывая себя. — Или ничего?
— Нет. — Лиззи вздохнула и подвела меня к большому зеркалу в семейной ванной комнате Биггсов. — Ты выглядишь изумительно и безупречно, и я тебе отвратительно завидую.
— Та-та-та! — пропела Клэр, размахивая косметической кисточкой. — Ты выглядишь... ну... сексуальной сучкой!
Уставившись на свое отражение, я оценила свою внешность и судорожно вздохнула:
— Ух ты...
— Понимаю, — согласилась Клэр. — Горячая штучка!
— Я же замерзну, — прошептала я, рассматривая красное платье с воротником-хомутом, в которое Клэр впихнула меня буквально силой.
Она заявила, что это платье, но я знала, что она врет, потому что отлично помнила, как восхищалась этим самым красным воротником в прошлом месяце, но тогда Клэр надевала его с джинсами. Но если честно, на мне вещь правда стала платьем до середины бедер. А наверху все облегало и не болталось, как большинство моих вещей.
— Куртка для тепла, — уточнила Лиззи, бросая мне мою черную кожаную куртку.
— А юбка — для более легкого доступа, — хихикнула Клэр. — Шучу, шучу. Эй... а какой у тебя размер обуви?
— Третий24, — ответила я, с опаской рассматривая себя в зеркале.
Губы у меня были кроваво-красные, в цвет платья, глаза подкрашены. Волосы девчонки собрали в нарочито небрежный хвост, но они все равно достигали локтей.
— Боже, ну за что такая несправедливость? — проворчала Лиззи. — Я бы убила за такую маленькую ножку!
— Так, у мамы четвертый. Секунду... — бормотала Клэр, выскакивая из ванной комнаты.
Вернулась она через несколько минут с парой черных туфель на высоких каблуках.
— Идеально!
Я с опаской посмотрела на шестидюймовые каблуки.
— Сомневаюсь, что это хорошая идея.
— Идея великолепная, — принялась уговаривать Клэр и тут же опустилась на колени и всунула мои ноги в туфли, не дав шанса возразить. — Боже мой, ты просто кукла «Братц», c твоими огромными глазами и такими волосами! — восторженно воскликнула она, разглядывая меня. — Такая хорошенькая, что смотреть больно.
— Ну, она не кукла, Клэр, — напомнила Лиззи. — Она личность, и она выглядит... Прекрати! — Оттолкнув щетку для волос, которую Клэр уже поднесла к моей голове, Лиззи улыбнулась. — Ты выглядишь потрясающе, Шан.
— Вы уверены, что не нужно надеть лифчик? — смущенно спросила я.
— Нет! — фыркнула Клэр. — Тебе абсолютно не нужен лифчик! Он только испортит линии.
— Шан, если бы я могла выйти без лифчика, я бы ходила так двадцать четыре часа семь дней в неделю, — заявила Лиззи, сжав мое плечо.
— Я тоже, — поддержала ее Клэр. — Покажи всем эти сюси-пуси-сисечки, детка!
— А вам не кажется, что это коротковато? — поинтересовался Хьюи, возникнув в дверях ванной комнаты и изогнув бровь. — Мне так и хочется натянуть на тебя мой джемпер.
— Заткнись, Хью! — огрызнулась Клэр. — Оставь ее в покое.
— Как скажете. — Вскинув руки, он сказал: — Только свалите из ванной, мне нужно подготовиться. Я через полчаса забираю Кейти.
— Кейти... — насмешливо повторила Клэр, хлопая ресницами. — Уж ты как следует для Кейти вымой своего дружка.
— У тебя точно что-то с головой, — заметил Хьюи, хмуро глядя на сестру. — Мама с папой забрали из роддома чужого младенца. — Повернувшись ко мне, он добавил: — Кстати, Джонни уже ждет снаружи.
Я округлила глаза:
— Он у-уже?..
— Да! Пошли! — Захлопав в ладоши, Клэр бедром сдвинула Хьюи с дороги. — Я так волнуюсь!
— Успокойся, — проворчала Лиззи. — Не ты же идешь на свидание.
— Мне нравится пропускать через себя чувства других, — ответила Клэр. — Я живу ради этого!