Шрифт:
– Ну и сволочь же ты! – сквозь зубы процедил Мэтт.
– Двадцать ударов?
– Я шел из поселка пэнов, что в нескольких днях пути от Слепого леса.
– Думаю, «Слепым лесом» вы зовете то, что мы называем Гигантскими зарослями? Сколько вас в этом поселке? Только предупреждаю тебя: не ври, у нас хватает информации от патрулей. Так что я все проверю. Подумай о собаке…
Мэтту пришлось выбирать: соврать, чтобы защитить пэнов на острове Кармайкла или Плюм?
– Двадцать, – соврал он.
Мэтт рассчитывал смыться с корабля вместе с Плюм прежде, чем этот циник сможет хоть что-нибудь проверить.
– Откуда ты узнал, что королева тебя ищет?
Мэтт воспользовался разговором, чтобы не спеша двинуться по палубе, одновременно высматривая пути спасения.
– На нас напал один из ваших патрулей, мы смогли сбежать и украсть некоторые их вещи. В одной сумке был плакат с моим портретом.
– И ты смог пробраться по Волчьему проходу?
– Что такое «Волчий проход»?
– Единственный способ пройти на север или юг сквозь Гигантские заросли – узкий тридцатикилометровый коридор среди огромных деревьев. Если бы не он, ты бы ни за что не попал в наши земли. И это удивительно, потому что мы постоянно охраняем Волчий проход и наша крепость в его конце почти достроена.
– Я прошел сквозь Слепой лес.
Советник засмеялся, но потом понял, что Мэтт, похоже, говорит правду.
– Никто не может его пересечь!
– И тем не менее я прошел через него. Вы же сами сказали: Волчий проход под вашим контролем! Как же я преодолел его незамеченным?
– Ты определенно находчивый парень. Расскажи-ка мне про этот лес поподробнее.
На палубе Мэтт увидел все, что ему было нужно. Всюду охрана. Два десятка солдат, не считая тех, кого он еще не заметил. Покинуть корабль будет очень трудно.
По правде говоря, он и понятия не имел, как это сделать.
Солдаты. Многочисленные, отлично вооруженные. Их невозможно просто победить в бою.
Может быть, ему повезло и Эмбер с Тобиасом не идут по его следу?
Против такого отряда у них нет шансов.
– Голова болит, – сказал он. – Хочу обратно в каюту.
Мэтту пришлось признать: сейчас он не сможет сбежать с корабля. Придется ждать стоянки или момента, когда судно придет в пункт назначения.
33. Поиски кожи
От тела медузы отражалось вечернее солнце, и она сверкала, как парящий в небе осколок зеркала.
Тобиас потрогал тетиву лука. Это был ритуал, который успокаивал его – позволял убедиться, что все в порядке и он готов к любому развитию событий.
Каюта оказалась не слишком просторной, но удобной. Каким бы мерзким ни был Пьющий невинность, он умел путешествовать с комфортом.
В дверь постучали.
– Да?
– Это я, Эмбер.
Тобиас открыл. Девушка проскользнула внутрь раньше, чем он пригласил ее войти.
– Я хотела бы попросить тебя об одолжении, – сказала она. – Ты согласишься спать сегодня в одной каюте со мной? Я не доверяю этому типу. Думаю, так будет лучше.
Тобиас пару секунд колебался. Но потом подумал: наверное, Эмбер действительно страшно, раз она пришла сюда.
– Без проблем.
– Поможешь перенести сюда мой матрас? Я лягу на полу.
– Нет, ты можешь спать на моей кровати, меня это не напрягает…
– Это же я навязываюсь, так что лягу на пол, сейчас не до учтивости, забудь.
Они сходили за вторым матрасом и положили его на пол. Пока Эмбер натягивала простыни, Тобиас наклонился к ней и сказал:
– Думаю, вернуть Мэтта будет сложно.
– Знаю.
– И что будем делать? Мы пришли в земли циников, чтобы больше узнать про них, но мы же не собираемся оставаться здесь навсегда, правда?
– Думаю, нам надо вернуться на остров Кармайкла и поделиться знаниями с остальными. Рассказать им, что мы знаем про амнезию циников, про пупочные кольца и про королеву Мальронс…
– А долгоходы пусть разнесут это остальным пэнам – в Эдеме и прочих местах.
Эмбер задумчиво кивнула. Потом призналась:
– Через три месяца мне исполнится шестнадцать, и тогда я тоже отправлюсь в Эдем и стану долгоходом.
– Ты что, покинешь нас? – удивленно произнес Тобиас таким тоном, как будто речь шла о гнусном преступлении.