Вход/Регистрация
Город чужих
вернуться

Широкова Лана

Шрифт:

– Спектакль окончен, – бросил Джим, угрожающе посмотрел на Найджела и, пошатнувшись, показал на него пальцем. – А с тобой я разберусь позже.

Он пьяной походкой оставил кладбище, чуть ли не врезаясь в чужие памятники. Толпа проводила его молчанием, а когда тот скрылся из вида, поднялся такой шум, что в ушах зазвенело. Оливер огляделся и вдалеке увидел мистера Вудсона у одного из высоких надгробий, а затем посмотрел на свежую могилу, утопающую в цветах, и тяжело вздохнул – Джеки уже не была никому интересна, все, захлебываясь, обсуждали шерифа. А он теперь окончательно решил – пришло время разобраться, что происходит с Джимом.

Глава 8

– Оливер, рад тебя слышать. Как дела, как продвигается дело? – Из динамика сотового телефона послышался низкий голос капитана из департамента Сиэтла.

– Все идет весьма неспешно, но кое-какие мысли у меня есть, – ответил Оливер, стоя на пустой трассе недалеко от города. Сигнал здесь ловил плохо, но зато никто не мог подслушать их разговор.

– Мысли – это хорошо, – произнес капитан, ненадолго замолчал, а затем, вздохнув, продолжил: – Ну как, еще не передумал о своем решении?

– Нет, капитан, не передумал, – ответил Оливер. – Я звоню, чтобы попросить кое-что узнать. – Он посмотрел на пустую дорогу и коротко высказал свои догадки и в конце спросил: – Можете запросить эти данные?

– Конечно, можем. Никаких проблем, – ответил капитан, его голос едва пробивался через сотовые помехи. – Луиза тебе перезвонит, когда найдет что-нибудь полезное.

– Спасибо. – Последнее, что успел произнести Оливер, прежде чем связь оборвалась. Он закрыл крышку весьма увесистого мобильного телефона марки «Моторола» и вернулся в машину.

Сегодня с утра он впервые за долгое время сел за руль своего «Линкольна». Сперва проехал всю грунтовую дорогу, где нашли машину Джеки. Может быть, она куда-то ехала? Но дорога обрывалась в лесу, и ее маленький «Форд» точно бы не смог одолеть такие ухабы, крупные корни деревьев и ямы. Значит, она заезжала сюда специально – возможно, с кем-то встречалась или кто-то заманил ее сюда. И вот эти «встречалась» и «заманил» натолкнули его на мысль позвонить капитану и проверить одного человека, про которого он думал уже не раз.

Надо было возвращаться в офис шерифа, но, сев в машину, Оливер открыл карту и увидел, что находится рядом с лесопилкой, и решил ее посетить. Припарковал машину недалеко от входа и вышел на улицу.

Лесопилку окружал сетчатый забор, и он подошел к пропускному пункту. Из сторожевой будки выглянул охранник – старик в черной форме, фуражке и с густыми белыми усами.

– Не вижу пропуска, молодой человек, – произнес он хриплым голосом.

– Я детектив Стоун. – Оливер показал значок и вежливо улыбнулся.

Охранник спустился с будки, внимательно рассмотрел его удостоверение и поднял на него настороженный взгляд.

– Слышали-слышали, что вы приехали к нам в город, – покачал он головой. – Убийство в Хилтоне, сколько лет здесь живу, а такого никогда не случалось.

– Все случается в первый раз, – ответил Оливер, убирая значок в карман куртки. – Я могу пройти?

– Одну минутку, – любезно улыбнулся охранник, вернулся в будку и стал кому-то звонить. Оливер прислушался, но тот говорил так тихо, что ничего было не разобрать. Через некоторое время охранник выглянул и кивнул.

– Проходите, вас встретят, – произнес он.

Магнитный замок запищал. Оливер открыл решетчатую калитку и оказался на большой пилораме, где было несколько высоких амбаров, зашитых зелеными железными листами. Стоял шум. Земля под ногами была изъезжена тракторами и размыта от частых дождей. Он посмотрел на свои ботинки и подумал, что стоило надеть резиновые сапоги, и думал уже вернуться за ними, как из двухэтажного здания управления вышла полная маленькая женщина в клетчатой рубашке, рабочих штанах и в белой каске.

– Мистер Стоун, – улыбнулась она, протягивая руку.

– Детектив, – поправил он.

– Да-да, конечно. – Щеки ее покраснели, и она весьма грубо пожала его руку. – Мое имя Дороти, я вроде как здешний начальник. Меня просили за вами пока присмотреть… Ой! То есть вам все показать. Сами понимаете, лесопилка, здесь могут быть весьма опасные зоны. – Она стукнула по своей каске. – Мне сказали, что вы детектив из Сиэтла. Вы же здесь из-за убийства Джеки? Пойдемте, я вам все покажу, а что, собственно, вам надо показать? – улыбнулась она, отчего полные щеки почти закрыли глаза. – Вроде как Джеки работала совсем не здесь, она больше по цветам, а не стволам, – она громко засмеялась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: