Шрифт:
Alicja cofnela lokie'c i z pewnym trudem odwr'ocila sie do mnie twarza.
— Jaka prawde? — spytala nieufnie.
— No przeciez ci tlumacze! On pyta, czy byly jakie's incydenty, a my wszyscy milczymy z glupim wyrazem twarzy. Masz tu samych wiernych przyjaci'ol. Przyznajemy sie czy nie?
— No przeciez ci m'owie, ze wla'snie nie wiem! Chcialam przedtem znale'z'c ten list!
— Mamy mu powiedzie'c, ze odpowiemy na pytanie dopiero, jak ty znajdziesz list?
— No nie… Nie wiem. Sama nie wiem. Jak uwazasz?
— Ja tez nie wiem (я тоже не знаю). Ale jak my nie powiemy (но как/если мы не скажем), to moga powiedzie'c tamci (то могут сказать те). Roj, Henryk (Рой, Хенрик) … To sa Du'nczycy (это датчане), powiedza prawde bez chwili namyslu (скажут правду, не задумываясь ни минуты).
— Nie rozumieli, co krzyczal (они не поняли, что он кричал).
— Ewa i Anita mogly im przetlumaczy'c (Эва и Анита могли им перевести).
Alicja nagle poderwala glowe (Алиция внезапно подняла голову; poderwa'c — поднять, резко вскинуть) i tez zaplatala sie wlosami w konstrukcje (и тоже запуталась волосами в конструкции).
— Anita (Анита)!… Masz racje, Anita powie (ты права, Анита скажет). Gdzie ja go moglam polozy'c (где/куда я его могла положить) …? Trzeba powiedzie'c, ze byl pijany (нужно сказать, что он был пьяный).
— Po pijanemu czlowiek miewa przyplywy szczero'sci (по пьяни у человека бывают/случаются приливы = приступы откровения). Wazne jest (важно то), czy to w og'ole co's znaczylo (значило ли это вообще что-нибудь), bo ja mam obawy (потому что у меня есть опасения = я опасаюсь), ze tak (что да). Nie wiem (я не знаю), ile chcesz ujawni'c (сколько ты хочешь раскрыть = рассказать).
— Ja tez nie wiem. Ale jak my nie powiemy, to moga powiedzie'c tamci. Roj, Henryk… To sa Du'nczycy, powiedza prawde bez chwili namyslu.
— Nie rozumieli, co krzyczal.
— Ewa i Anita mogly im przetlumaczy'c.
Alicja nagle poderwala glowe i tez zaplatala sie wlosami w konstrukcje.
— Anita!… Masz racje, Anita powie. Gdzie ja go moglam polozy'c…? Trzeba powiedzie'c, ze byl pijany.
— Po pijanemu czlowiek miewa przyplywy szczero'sci. Wazne jest, czy to w og'ole co's znaczylo, bo ja mam obawy, ze tak. Nie wiem, ile chcesz ujawni'c.
— Hej (эй)! — wrzasnal znienacka Pawel gdzie's na naszych tylach (неожиданно заорал Павел где-то позади нас). — Czy to juz zawsze bedzie tu wida'c tylko nogi bez reszty kadluba (уже/теперь всегда будет видно только ноги без остального туловища)?
— Czego on chce (чего он хочет)? — mruknela niechetnie Alicja (неохотно пробормотала Алиция). — Nie rozumiem, co on m'owi (я не понимаю, что он говорит).
— Ja rozumiem (/зато/ я понимаю). Czego chcesz (чего ты хочешь)?!
— Ja nic nie chce (я ничего не хочу). To ten facet chce (это тот мужик хочет; facet — мужик, тип), zeby'scie obie przyszly (чтобы вы обе пришли)! Przerwal konferencje i czeka (он прервал конференцию и ждет)!
Odczepily'smy glowy od dna katafalku (мы отцепили головы от дна катафалка) i zaczely'smy sie wyczolgiwa'c na 'swiat (и начали выползать в мир). Alicja sie nagle zdecydowala (Алиция внезапно решилась).
— Dobrze, o krzykach m'owimy (хорошо, о криках говорим), tego sie nie ukryje (этого не укрыть). Ale o li'scie ani slowa (но о письме ни слова). A w og'ole to bredzil po pijanemu (а вообще он бредил спьяну) …
— Hej! — wrzasnal znienacka Pawel gdzie's na naszych tylach. — Czy to juz zawsze bedzie tu wida'c tylko nogi bez reszty kadluba?
— Czego on chce? — mruknela niechetnie Alicja. — Nie rozumiem, co on m'owi.