Шрифт:
— Печенка Фенрира! — выругался Ивар. — Вот он куда спрятался?!
Он услышал за спиной шаги и стремительно развернулся. Но было уже поздно. С обеих сторон, грозно блестя круглыми щитами из светлого металла, приближались воины в полном вооружении. На головах их были шлемы, на первый взгляд ажурные и легкие, но Ивар мгновенно понял, что даже чудесный золотой меч пробьет их не сразу. Блестели наконечники копий.
На этот раз за беглеца взялись всерьез.
Глава 18
ЦЕНА СЛОВА
— Зря ты сбежал, человек, — в тоне Фиахры таилась кровожадная радость, — и напрасно напал на наших воинов! У тебя был шанс остаться в живых! Теперь заплатишь смертью!
Красноволосый сидхе расположился за спинами копейщиков, в руках его не было оружия. Зачем идти в бой предводителю, если его дружинники легко сомнут одинокого викинга?
Не отвечая, Ивар развернулся и что есть силы рубанул по прутьям клетки. Лезвие прошло легко, как через воду. Ударил еще и проскользнул в образовавшееся отверстие, не обращая внимания на гневное шипение зверя. Копья сидхе опоздали на долю мгновения.
— Что ты задумал, человек? — изумленно вопросил Фиахра, глядя, как викинг берется за лезвие чудесного меча обеими руками.
— Я знаю, что это оружие может дробить камни и резать сталь. — Догадка, пришедшая неведомо откуда, сверкнула как зарница над морем. — Но что оно против человеческих рук? Если хоть один из твоих воинов сделает лишь шаг, я сломаю меч! Думаю, что второй такой ты получишь не скоро!
Клинок слегка подрагивал в руках, словно трепеща перед собственной участью. По лезвию пробегали волны золотистого свечения, руки слегка покалывало.
— Стоять! — Скрывать чувства рыжеволосый сидхе не умел, в голосе его явственно слышался страх. Воины послушно замерли, глаза их грозно блестели в прорезях шлемов. — Человек, если ты сломаешь этот меч, то мы не просто убьем тебя, а сделаем это медленно и мучительно…
— Мне все равно! — ответил Ивар, ощущая, что мужество вытекает из него, как вода из дырявого кувшина. — Зато урон, нанесенный вам, будет невосполним!
— Ладно. — Фиахра заскрежетал зубами так громко, что слышно было, наверное, по всей громадной пещере. — Чего же ты хочешь?
— Выпустите наверх этого зверя. — Ивар мотнул головой себе за спину. — И меня вместе с ним!
Среди сидхе послышался раздраженный ропот.
— Зачем тебе это животное? — изумленно вопросил предводитель подземных воинов. — Наши колдуны создали его ради забавы…
— Именно преследуя его, я оказался у вашего холма! — твердо ответил викинг. Поджилки его ощутимо подрагивали, но маска мужества на лице держалась крепко.
— Вот как? — Фиахра выглядел ошеломленным, из желтых глаз пропало выражение яростной решимости. — Но ты хочешь слишком многого. Не знаю, стоит ли это нашего меча! Я должен посоветоваться со старшими!
Отправленный гонец исчез в проходе, и все замерло. Воины окружили клетку со всех сторон. Ивар стоял, обливаясь потом и молясь всем богам сразу, чтобы дрожащие от усталости ноги не подвели.
Когда в пещеру неспешной походкой вступил сам Правитель, то молодой викинг вздохнул с облегчением. Вслед за властелином сидхе бесшумно, точно белые облака, плыли старцы-советники.
— Ты потерял оружие, Фиахра, и будешь наказан, — бросил Правитель небрежно, и великан склонился, даже не пытаясь оправдываться.
Пылающие белым глаза, казалось, готовы были прожечь в Иваре две дыры. Старцы смотрели мрачно, но в их взглядах молодой викинг чувствовал удивление.
— Ты оказался куда ловчее, чем я думал, человек, — проговорил Правитель после паузы. — И если бы не меч, некогда изготовленный самим Гоибниу, то был бы ты уже мертвее, чем Балор!
Ивар не знал, кто такие Гоибниу и Балор, но на всякий случай ухватился за светящееся лезвие крепче.
— Нам передали твою безумную просьбу. — По прозрачной короне пробежала вереница слепящих вспышек. — И даже меня, видавшего все в подлунном мире, она удивила… Я отдам тебе зверя и выпущу из Холма! Но только на один день! Ведь ты явно охотился не один. Отдашь зверя соратникам, а следующей ночью вернешься сюда для казни!
Сказано это было таким тоном, что Ивар понял: все, торговаться бесполезно, грози он сломать хоть все мечи во владениях сидхе. В сердце разлился мертвенный холод, сквозь который с трудом удалось ощутить слабое торжество — все же он настиг неуловимую добычу, пусть даже и ценой своей жизни…
— Хорошо, — услышал он собственный голос, который почти не дрожал, — поклянись мне, Правитель, что не причинишь мне вреда и выпустишь наверх!
— Клянусь честью своей и всего народа моего. — Властелин улыбнулся, и от этой улыбки мороз прошел по спине Ивара. — С тебя я клятв брать не собираюсь. Просто пообещай, что к завтрашнему закату будешь у нашего Холма, а на протяжении дня никому не расскажешь, что видел здесь, под землей!