Шрифт:
— Стало быть, намъ можно теперь поставить противниковъ на барьеръ? — сказалъ офицеръ съ величайшимъ хладнокровіемъ, какъ будто дйствующія лица были для него пшками на шахматной доск — и онъ собирался играть.
— Конечно, можемъ, — отвчалъ м-ръ Снодграсъ.
Онъ готовъ былъ согласиться на всякое предложеніе, потому что ровно ничего не смыслилъ въ этихъ длахъ. Офицеръ подошелъ къ доктору Слеммеру; м-ръ Снодграсъ, машинально слдуя его примру, подошелъ къ м-ру Винкелю.
— Все готово, — сказалъ онъ, подавая пистолетъ своему несчастному другу. — Давай мн свою шинель.
— Ты не забылъ, милый другъ, о письм къ моему отцу?
— Нтъ, нтъ все будетъ исполнено. Ступай, подстрли его?
Легко сказать! Для бднаго Винкеля это значило почти то же, еслибъ рекомендовали ему схватить луну за рога. Совтъ очень хорошъ; но еще лучше, еслибъ онъ зналъ, какъ выполнить его, не подставляя подъ пулю своего собственнаго лба! Какъ бы то ни было, онъ скинулъ шинель, и молча взялъ пистолетъ. Секунданты удалились отъ мста дйствія; джентльменъ на походномъ стул послдовалъ ихъ примру, и противники медленными шагами начали приближаться другъ къ другу.
М-ръ Винкель имлъ чрезвычайно нжное сердце, и любовь къ ближнему составляла благороднйшую черту его характера. Мысль о предстоящемъ убійств была, безъ сомннія, единственною причиною, заставившею его крпко зажмурить глаза, когда онъ остановился на барьер: это помшало ему разглядть необыкновенные и загадочные поступки своего противника. Докторъ Слеммеръ вздрогнулъ, обомллъ, вытаращилъ глаза, протеръ ихъ, вытаращилъ опять и, наконецъ, закричалъ громовымъ голосомъ:
— Стой! Стой!
Офицеръ и м-ръ Снодграсъ немедленно бросились къ нему.
— Что это значитъ? — воскликнулъ докторъ Слеммеръ. — Это не тотъ.
— Не тотъ! — воскликнулъ докторскій секундантъ.
— Не тотъ! — подхватилъ м-ръ Снодграсъ.
— Не тотъ! — воскликнулъ статный джентльменъ съ походнымъ стуломъ въ рук.
— Ну, да, я вамъ говорю, — продолжалъ докторъ Слеммеръ, — это совсмъ не тотъ джентльменъ, который обидлъ меня вчера на балу.
— Странно! очень странно! — замтилъ офицеръ.
— Конечно, странно! — повторилъ джентльменъ съ походнымъ стуломъ. — Вамъ, господа секунданты, во избжаніе всякихъ недоразумній, надлежало прежде всего привести въ извстность, точно ли этотъ почтенный господинъ, стоящій теперь на барьер передъ нашими глазами, дйствительно и несомннно есть тотъ самый неучтивый и наглый джентльменъ, который вчера вечеромъ имлъ непростительную неосторожность обидть общаго нашего друга, м-ра Слеммера, доктора девяносто седьмого полка. Таково мое мнніе!
И, высказавъ эти слова съ глубомысленнымъ и таинственнымъ видомъ, статный джентльменъ снова услся на свой походный стулъ, раскрылъ табакерку, понюхалъ и посмотрлъ на секундантовъ съ торжествующимъ лицомъ.
М-ръ Винкель широко открылъ теперь свои глаза и съ неизреченнымъ удовольствіемъ услышалъ, что враждебныя дйствія, по вол неисповдимой судьбы, не будутъ имть пагубныхъ послдствій. Мигомъ онъ смекнулъ, что въ этомъ дл скрывалась какая-нибудь ошибка, и съ быстротою молніи сообразилъ, что репутація его между сочленами Пикквикскаго клуба неизбжно получитъ значительное приращеніе, если онъ скроетъ настоящую причину, заставившую его принять вызовъ доктора Слеммера. Поэтому Винкель бодро выступилъ впередъ и сказалъ:
— Да, я не тотъ, милостивые государи: чего вамъ отъ меня угодно? Знаю, что я не тотъ.
— Все равно, милостивый государь, — сказалъ джентльменъ съ походнымъ стуломъ, — вы обидли доктора Слеммера принятіемъ его вызова; и, стало-быть, дуэль немедленно должна состояться во всей сил и на прежнемъ основаніи.
— Погоди, Пайнъ, — сказалъ докторскій секундантъ. — Отчего вы, сэръ, не потрудились объясниться со мною сегодня поутру?
— Ну, да, отчего, сэръ, отчего? — сказалъ скороговоркой джентльменъ съ походнымъ стуломъ.
— Замолчи, пожалуйста, Пайнъ, — перебилъ офицеръ. — Могу ли я повторить свой вопросъ, сэръ?
— Очень можете, — отвчалъ м-ръ Винкель, имвшій довольно времени сообразить и обдумать свой отвтъ. — Вы заподозрили, сэръ, въ пьянств и неприличныхъ поступкахъ особу въ такомъ костюм, который исключительно присвоенъ членамъ Пикквикскаго клуба. Я изобрлъ эту форму и я же первый имлъ честь сшить себ свтло-голубой фракъ съ вызолоченными пуговицами, на которыхъ изображенъ портретъ достопочтеннаго нашего президента. Вы понимаете, что я обязанъ былъ всми силами поддерживать честь этого мундира, и вотъ почему, сэръ, безъ дальнйшихъ разспросовъ я поспшилъ принять нашъ вызовъ.
— Сэръ, — воскликнулъ маленькій докторъ, выступая впередъ съ протянутой рукой, — любезность ваша заслуживаетъ уваженія со стороны всякаго благороднаго человка. Позвольте мн сказать, сэръ, и доказать самымъ дломъ, что я высоко цню ваше поведеніе и крайне сожалю, что имлъ несчастіе потревожить васъ этой встрчей.
— Не извольте безпокоиться, — сказалъ м-ръ Винкель.
— Мн было бы очень пріятно короче познакомиться съ вами, сэръ, — продолжалъ миньятюрный докторъ.
— Мн также вы доставите величайшее наслажденіе вашимъ знакомствомъ, — отвчалъ м-ръ Винкель, радушно пожимая руку своему великодушному противнику.