Шрифт:
— О, не торопись. Я должен разведать, в каком она настроении, где сейчас живет и чем занимается. Несколько дней придется подождать.
— Будем ждать, — смирился принц.
— Седрик, теперь ты расскажи, что происходило в замке после твоего приезда.
Молодой человек нервно заходил по кабинету.
— Мне и рассказывать нечего. Пробрался в замок, кормилица, когда меня увидела, разрыдалась.
— Мальчик мой, горе-то, какое! — приговаривала она, обнимая меня. — Несчастные твои родители. Что теперь мы будем делать без короля…
Принц развел руками
— Вот и все. Я поднялся в спальню отца. Мама сидела рядом с ним. Она, словно, замерла. Все время смотрит в одну точку и лишь иногда вздыхает. Так было два месяца назад. То же самое и сегодня. Хотя нет, — Седрик стал ещё более мрачным. — Мне кажется, что пару месяцев назад матушка была более живой, чем сейчас.
Принц резко подошел ко мне и наклонился.
— Ответь мне, Смити, она скоро станет, как отец? Она тоже засыпает?
— Я не могу тебе ответить, сейчас. Давай и об этом спросим у Гертруды.
— Одни вопросы, — юноша мрачно вздохнул. — Нужно заниматься государственными делами, а я не знаю даже, за что браться.
— В государственных делах я смогу тебе помочь.
— Правда! — Седрик искренне обрадовался. — В самом деле, ты столько лет провел за троном, что знаешь все королевские секреты и правила.
— Тогда давай начнем прямо сейчас. Какие дела были намечены на сегодня?
— Вот, смотри, — принц взял со стола стопку бумаг, — вот эти просьбы я должен рассмотреть.
— О, это совсем просто.
Через час все неотложные дела были улажены.
— Ну, вот и всё — юноша облегченно вздохнул. — Теперь можно подумать об ужине.
Но я хотел вначале посетить короля. Я тихонько прошел через заднюю дверь в его спальню. Та картина, которая предстала перед глазами, была удручающей. Наш король, совсем молодой ещё мужчина, неподвижно лежал на огромной кровати. Он казался спящим, если бы сон его не продолжался так долго. Рядом с ним в кресле я увидел красавицу-королеву. Она словно замерла, держа мужа за руку, и смотрела все время в одну точку. Женщина никак не отреагировала на мое появление. Возможно, она даже не услышала меня. Старый гном прослезился при виде хозяев, оказавшихся в таком беспомощном состоянии.
Я не стал задерживаться в покоях короля. В коридоре никого не было. Охранник стоял в конце коридора у лестницы. Я пересек коридор и приоткрыл дверь детской спальни. Луч лунного света, проникающий сквозь полузакрытые шторы, освещал комнату. На огромной кровати спали двое малышей. Они обняли друг друга маленькими пухлыми ручонками и сладко сопели, улыбаясь во сне. Белокурая Дженни, очень похожая на маму и Крис — точная копия короля.
— Спаси вас господи, — невольно подумал я, глядя на этих шестилетних ангелочков.
Я спускался вниз, оценивая сложившуюся ситуацию. Но пока планов никаких не было. Я был так же растерян, как и Седрик.
IV.
Пару дней пришлось потратить на поиски Гертруды. Но мне повезло, старая ворона, живущая на вершине трехсотлетнего дуба, вспомнила, что видела колдунью у Мертвого ручья лет сорок назад. И я отправился к ручью. В самом деле, эти места казались обжитыми. На берегу ручья, в том месте, где дремучие ивы чуть расступились, я заметил небольшой мостик, спускавшийся к самой воде. От мостка вглубь леса вела чуть заметная человеческому глазу тропинка. Но я видел её так же отчетливо, как если бы это была дорога, вымощенная камнем. Я пошел по тропинке, в нажеде встретить ту, кого разыскивал. Метров через пятьсот лес расступился, и я оказался на небольшой поляне, слабо освещаемой солнечными лучами. На другом краю поляны, под большим вязом стояла хижина. Туда я и направился. Но едва я пересек поляну и приблизился к строению, как раздался душераздирающий крик кота, предупреждающего об опасности.
— Хвост, ты ли это? — дружелюбно сказал я.
Крик прервался, и на тропинке, прямо передо мной, возник огромный черный кот. Большие зеленые глаза доброжелательно смотрели на меня. Зверь тихо урчал и помахивал длинным пушистым хвостом, в знак приветствия. Я погладил кота. Животное было таких размеров, что, благодаря моему небольшому росту, мне не пришлось даже наклоняться.
— Рад тебя видеть во здравии, приятель. Твоя хозяйка дома?
— Да? — промурлыкал Хвост, и потерся о мои ноги. Он пошел впереди, указывая мне путь. Вход в хижину был немного мал, даже для гнома. Пришлось наклониться, чтобы не задеть головой корней деревьев, свисающих сверху. Но внутри помещение выглядело совсем иначе. Мы оказались в просторной зале, светлой и богато обставленной. Я знал о пристрастиях Гертруды к дорогим вещам, но все же был удивлен.
— О, как видно вы давно здесь поселились.
— Очень давно, — промурлыкал кот и исчез. Оставшись один, я решил еще разок оглядеться.
— Похоже, это место для приема гостей. Колдовскими делами она занимается в другом месте.
— Какие гости, Смити? У меня ни было гостей уже лет сто, — мелодичный женский голос нарушил мои размышления. Я обернулся и увидел Гертруду. Сегодня она приняла облик молодой женщины и выглядела вполне миловидно.
— Добрый день, Гертруда, — приветствовал я колдунью.