Шрифт:
– Я испортила тебе праздник.
– Знаешь, сколько у меня было этих праздников?
– Люди умеют веселиться...
Она казалась больной. Ричард чисто рефлекторно потрогал ее лоб, как если бы пред ним
была Ингерда. Температуры у Зелы не было, но на лице вдруг появилась та самая
брезгливость, которую он заметил у нее давно. Зела медленно сползала из-под его руки по
подушке вниз.
– Зела, ты что?
– он быстро убрал руку, но было поздно.
Она в какой-то панике укрылась одеялом с головой и свернулась там в маленький комок.
И объяснять ей что-то было, кажется, бесполезно. Захотелось плюнуть на все и уйти.
– Вот этого не надо было, - сказал Ричард, - я и слова понимаю.
****************************************
*****************************19
Сын явился утром. Вместо чалмы с простыней на нем был чей-то грязный плащ. Пока
он отмывался в душе, Ричард заварил ему крепкий чай.
– Мы не далеко ушли от предков, - заявил Ольгерд, устало растягиваясь на кухонном
столе, - сначала надираемся, потом глотаем таблетки от похмелья...
– У предков таких таблеток не было.
– А что они делали?
– Пили снова.
– Веселая у них была жизнь... Чел не объявлялся?
– Твой Челмер раньше ужина не проснется.
Ольгерд отпил из чашки и как будто что-то вспомнил. Лицо его стало серьезным.
– Па! Я ведь должен тебе кое-что сказать!
– Может, проспишься сначала?
– Это важно.
– Ну, говори.
– Я видел эрха.
– Шутишь?
– Живого. Настоящего. Мы даже тяпнули с ним по чашечке кофе.
– Знаешь, сынок, - усмехнулся Ричард, - на карнавале еще не то бывает. И с духами
покойников пьют на брудершафт.
– Я серьезно, па. Он телепортировал.
– Ну и что? Это и люди могут. Я тоже могу из кухни в прихожую, хотя гораздо проще
дойти пешком.
– Дело не только в этом. Я это почувствовал, понимаешь? Он был чужой. С ним было
неуютно... и потом, он проник в меня, как едкий дым. Я его вытолкнул, сам не знаю, как это
получилось, просто разозлился.
– Он был синий?
– спросил Ричард на всякий случай.
– Нет. Нормальный. Очень красивый. Назвался Лаокооном.
– Может, одет был во что-то синее?
– В черный плащ.
– Расскажи-ка поподробнее.
Сын рассказал о встрече с незнакомцем в плаще домино.
– Он не спрашивал про Зелу?
– Нет. Ни слова. Па, ему это было не нужно. Он считал с меня всю информацию, какую я
знаю, и смылся. Зачем ему задавать лишние вопросы?
– Считать информацию не так просто.
– Даже если это эрх?
– 49 -
– Никто еще не сказал, что он эрх. Зела опасается кого-то другого. Она называет их
аппирами.
– Аппирами? Она заговорила наконец?!
– Рано радуешься. Кроме этого словечка и того, что они навевают на нее ужас, я ничего
нового не узнал.
– Где она?
– Спит.
Сын уловил досаду в его голосе.
– Па, у вас что-то случилось?
– Да, в общем, ничего, - сказал Ричард, не желая копаться в деталях, - она увидела в
толпе синюю маску, ей показалось, что это аппир. Навязчивая идея, понимаешь? Какие на
Земле могут быть аппиры? Кто их сюда пустит?
– А мой Лаокоон?
– Скорее всего, это какой-то розыгрыш. К тому же ты был пьян.
– Опять ты мне не веришь!
Ричард встал, подошел к окну, за которым раскачивались на тонких ножках садовые
ромашки, и мирно жужжали пчелы. Было обычное теплое утро и обычная послепраздничная
депрессия. Только нервы что-то совсем расшатались.
– Да верю я тебе, верю! Только объяснить ничего не могу!
– Па, ты что?
Откуда он знал, что! Надоело всё. Задергали, замучили. Загнали в угол и поставили в
совершенно идиотскую ситуацию. И как себя можно чувствовать, если от тебя шарахаются
как от гигантского, наглого слизняка с планеты Парсифая...
– Извини, я устал, - сказал Ричард.
– Я тоже. Но надо же что-то делать. Они же ее ищут, понимаешь?
– Предлагаешь им помочь?
Ольгерд смотрел на него с плохо скрываемым возмущением.