Вход/Регистрация
Осы
вернуться

Аристофан

Шрифт:

Бделиклеон

Право, я старику все, что нужно ему,Предоставлю: ячменный отвар,Меховую накидку и мягонький плащ.И девчонку найду для него – растиратьПоясницу и член.Но молчит мой старик, хоть бы что промычал;Неприятно мне это молчанье.

Второе полухорие

Антистрофа 5

Он видит наконец, что страсть его былаБезумием; теперь старик взялся за ум;Сознал ошибку он и понял, что досельТвоим внушениям напрасно не внимал.Теперь, наверно, онПослушает тебя,А уступив тебе и нрав свой изменив,Поступит он умно.

Филоклеон

О, горе, горе мне!

Бделиклеон

Что ты кричишь, отец?

Филоклеон

Мне не надо совсем обещаний твоих!Там все сердце мое, там желал бы я быть,Где глашатай кричит: «Кто не подал ещеГолосов, пусть встают!»И поднялся бы я, возле урны бы всталИ последним туда положил бы свой шар.О душа, поспеши! Где блуждает она? [72] Расступись, темнота! И, Гераклом клянусь,Пусть теперь мне еще, когда буду судьей,Попадется Клеон в лихоимстве!

72

Пародия на Еврипида, например томление Федры в «Ипполите».

Бделиклеон

Молю тебя, отец, послушайся меня.

Филоклеон

Послушаюсь во всем, но – кроме одного.

Бделиклеон

Чего?

Филоклеон

Судьею быть мне не мешай. СкорейПойду на суд в Аид, чем соглашусь с тобой.

Бделиклеон

Когда уж для тебя такая радость суд,То не ходи туда, а оставайся здесь.И над домашними ты суд производи.

Филоклеон

Над кем? Что мелешь ты?

Бделиклеон

Все будет так, как там:Служанка наша дверь тайком откроет, – тыОдин лишь только штраф наложишь на нее,Ведь так же делают и на суде у вас.Притом разумно всё: с утра, коль ясен день,Под ясным солнышком ты дело разъяснишь;А снег иль дождь пойдет, – суди у очага;Когда пробудишься в полдневные часы,Решетки не запрут, как там, перед тобой.

Филоклеон

Мне это по душе.

Бделиклеон

Затянется процесс, –Ты можешь закусить: полегче будет такИ подсудимому и самому тебе.

Филоклеон

Но можно ли судить и вместе с тем жевать?По-прежнему ль хорош мой будет приговор?

Бделиклеон

Гораздо лучше, верь: недаром говорят:«Когда свидетель лжет, то должен дело судЖевать старательно, чтоб истицу узнать».

Филоклеон

Я убежден почти. Ты не сказал еще,Кто будет мне платить?

Бделиклеон

Я.

Филоклеон

Это хорошо:Я буду получать один; а то со мнойОднажды Лисистрат прегадко поступил,Нахал! Недавно с ним я драхму получил.Пошли мы в рыбный ряд; он разменял ее,А мне вложил в ладонь три рыбьих чешуи;Приняв за серебро, я в рот сейчас же их…От вони вырвало меня, и в суд егоГрозил я потянуть.

Бделиклеон

Он что ответил?

Филоклеон

Что?Сказал, что у меня желудок петуха,Смеется: «Деньги, мол, легко переваришь».

Бделиклеон

Вот видишь, выгода и в этом для тебя.

Филоклеон

Да и немалая. Давай устроим так.

Бделиклеон

Повремени: сейчас, что надо, принесу.

Уходит.

Филоклеон

(оставшись один)

Смотри же, как сбылись оракула слова!Недаром слышал я, что все дела судаСо временем в домах мы будем разбирать,И каждый гражданин построит у себяВ сенях судилище размеров небольших, [73] С часовенку Гекаты. В каждом доме суд!

Бделиклеон

(входит со слугами, которые несут жаровню, горшок, петуха, кружки, маленькое изображение Лика)

73

…в сенях судилище… – В сенях каждого афинского дома имелась небольшая ниша со статуей Гекаты, хранительницы дома в ночные часы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: