Шрифт:
Бделиклеон
Сейчас добуду стиль и доску для письма. [77]Уходит.
Филоклеон
Какая канитель! Уморишь ты меня!Ведь мог бы на земле черту я провести.Бделиклеон
(возвращаясь)
Вот и принес.Филоклеон
77
Стиль – заостренная палочка, которой наносили буквы на восковую дощечку.
(нетерпеливо)
Зови.Бделиклеон
Сейчас.(Просматривая таблички.)
Ну, первым ктоУ нас пойдет?..Филоклеон
(прерывая)
Ах, пропади все пропадом!Я урны позабыл из дома принести.(Хочет уйти.)
Бделиклеон
Куда же ты бежишь?Филоклеон
За урнами.Бделиклеон
Оставь!Зачем, когда у нас вот эти кружки есть.Филоклеон
Отлично! Ну, теперь все вещи налицо,Какие нам нужны, клепсидры только нет.Бделиклеон
(указывая на висящий горшок)
А вот посудина! Клепсидра – хоть куда.Филоклеон
Как приготовил все по-нашему, умно!Бделиклеон
(слугам)
Несите из дому огня сюда скорей,Подайте ладану и миртовых ветвей;Моления богам сперва мы вознесем.Приказание исполняется; Бделиклеон готовится к жертвоприношению, а слуги обставляют сцену наподобие суда.
Предводитель хора
Сочувствуя молитвам предстоящимИ возлиянию,Приветствуем мы добрым пожеланьемКонец раздоров ваших и вражды,Столь благородно миром завершенных.Первое полухорие
Строфа 6Благословение пускай объемлет вас.О Феб, пифийский бог, удачу ниспошлиВ том деле, что затеялПред домом он; да будет намОно во благо после всехОшибок наших,Ио, ио, Пеан! [78]78
Ио, ио, Пеан! – культовая формула из пеана – гимна в честь Аполлона.
Бделиклеон
Господин и владыка, сосед Агией, пред моими дверями стоящий, [79] Небывалую жертву, которую мы для отца совершаем, приемли,Исцели старика от упрямства его, исцели от язвительной злобы,Примешай к ядовитой душонке его ты хоть капельку чистого меда,Чтобы он наконец к человечеству стал Снисходительнее,Чтобы более он подсудимых жалел,Чем противников их,Чтоб рыдал он, когда зарыдают пред ним,Чтоб оставил навеки суровость своюИ из мрачной душиВсю крапиву повыдергал с корнем.79
Агией – букв. «уличный», эпитет Аполлона, покровителя дома в дневное время. Статуя или колонна в его честь обычно ставилась перед домом.
Второе полухорие
Антистрофа 6
Прекрасна речь твоя. Свою мольбу с твоейСоединяем мы и славим новый суд.Тебя мы полюбили,Когда увидели, что тыНародолюбец, как никтоИз молодежи.Эписодий первый
Слуги вводят двух собак.
Бделиклеон
(в роли председателя)
Коль есть еще судья за дверью, пусть войдет;Когда начнется речь, не впустим никого.Филоклеон
Кто здесь ответчик?Бделиклеон
(указывая на пса)
Вот.Филоклеон
Попался наконец!Бделиклеон
Внимайте жалобе. Ее приносит песИз дома Кидафин: [80] «Эксонский пес Лабет [81] Меня обидел тем, что сицилийский сырОн съел один. Карать ремнем смоковничным».80
…пес из дома Кидафин… – Клеон.
81
Эксонский пес Лабет – стратег Лахет.