Шрифт:
— Для человека в отдельности — да. Как мафия. Только их организация много крепче. Они горазды на выдумки. Их Xyн Гуны только и занимаются изобретениями различных способов ликвидации противников. Можно в некоторый момент безмятежной ночи обнаружить в своей кровати скорпиона, откормленного до устрашающих размеров, или какого препротивнейшего паука с огромным ядовитым брюхом. Смерть от паралича — один из распространенных приемов тайных братств.
— А вот монахи так не цепляются за свою жизнь.
— А что они теряют? Скудность своего бытия? Что может их по-настоящему удерживать на белом свете? В Шао, например, все сироты. По ком кто может печалиться? Такого слезой не прошибешь.
— Ну хорошо, — завершающе подытожил генерал. — Пусть будет пока так. Но далее вам необходимо показать мощь нашей службы, ее возможности. Это возлагается на вас. Вам предстоит приложить усилия, чтобы агент оказался в наших руках. Тогда мы сможем разговаривать с монахами более убедительно.
— Не хотите ли вы сказать, что, если нельзя взять агента живым, не исключена попытка его ликвидации?
— Нет, нет, — поторопился успокоить подчиненного генерал. — Пока мы так не будем считать. Вашу версию отношений с ними считаю логичной. Нарушать ее не стоит. Я надеюсь на ваш опыт, умение прибирать к рукам потенциальных противников. Прочие ваши дела передадите полковнику Линю. Вам пока достаточно только этого.
Дверь в кабинет открылась, на пороге появился дежурный капитан. В руках сургучом запечатанный конверт. Генерал принял почту, знаком приказал офицеру выйти.
— Будьте осторожны с майором Винем, он будет с вами, — продолжал шеф, читая на ходу. — Вот, полковник, подтверждение ваших размышлений: докладная из Вэньчжоу. Обнаружено двое убитых полицейских. Оружия при них не оказалось. Других подробностей нет. Но зато эта депеша прибыла раньше по времени, чем первые. Так что можно утверждать, что сейчас они или в горах Чжэцзяна, что менее вероятно, или где-то в районе Фучжоу. Что вы на это скажете?
— Согласен. Агент доплывет до Цзюлуна или Сянгана (Гонконга). Там неизвестно, что следует ожидать. Может, продолжить путь по Синьцзяну во внутренние районы метрополии?
— Где его можно встретить?
— Трудно сказать. Чем ближе к югу, тем меньше порядка и больше банд.
— Ну-у, — мягко протянул генерал. — Вам ли сторониться всяких там ганстерских синдикатов.
— Чтобы его встретить, нужно минимум двое-трое суток. Но где он будет к этому времени?
— А разве районы британских колоний вам не подходят?
— Очень надеюсь, что нет. Море — не моя стихия. Там десятки тысяч лодок разных классов. Там, кроме тины и трупов, из воды ничего не выловишь.
— А наш береговой флот?
— Он ничтожен. Он не перекроет нужную экваторию даже в треугольнике Цзюлун-Сянган-Аомынь, не говоря о большем. Агент вполне может держать курс на остров Хайнань. Там хватает религиозных общин.
Генерал повернулся к карте.
— Всполошил ты меня своими догадками. На этом острове почти одни беглые каторжники.
— Это так, и я уже подумываю, не послать ли кого из отдела на остров. Но это для успокоения. Скорее всего, двинется он к монастырю. Вопрос только, в каком месте окончательно сойдет на берег.
— Знаете, Чан, мне предложили воспользоваться связями гангстерских общин. Идея не лишена смысла. Выгодней под пулю ставить тех же преступников. От жертв, что набрались за последние дни, мне не по себе. За полицейских мы не в ответе, но о своих сотрудниках нужно печься.
Чан кисло усмехнулся.
— Не считаете ли вы меня одним из тех легендарных бунтовщиков, которые подобно представителям небес или царствующей династий могли выходить из любого положения живыми и еще более популярными в народе?
— А почему бы и нет? Что вам мешает? Я не вижу другого, который бы смог выйти из всей этой затеи суше вас. Все в ваших руках. Даже я. И, думаю, Теневой более побаивается ваших действий, чем отчаянных поступков монаха.
В ответ Чан смог только слабо улыбнуться.
Глава тринадцатая
ГНЕТУЩИЙ РОК
Чтоб надежда свершилась,
Торопись не спеша.
Сто шагов до вершины
Но до пропасти — шаг.
Петру Дудник