Вход/Регистрация
Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й
вернуться

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

для пыток. Он — великий охотник, -и его очень любят во всех дальних и ближних гарнизонах. Из-за него дело дошло бы до схватки и обратный путь гуронов в Канаду был бы окрашен кровью. — Пролилось уже так много крови, — возразил вождь угрюмо, — что она слепит наши глаза. Мои люди видят, что все это кровь гуронов. — Несомненно. И еще больше гуронской крови проли¬ лось бы, если бы я пришла окруженная бледнолицыми. Я слышала о Расщепленном Дубе и подумала, что лучше отпустить -его с миром обратно в его селения, чтобы он мог оставить там своих женщин и детей. Если он потом поже¬ лает вернуться за нашими скальпами, мы встретим его. Он любит зверей из кости и маленькие ружья. Глядите, я при¬ несла их сюда, чтобы показать ему. Я его друг. Когда он уложит эти вещи с другим своим добром, он направится в свое селение, прежде чем мои молодые воины успеют на¬ гнать его. И он покажет своему народу в Канаде, какие богатства можно добыть здесь теперь, когда наши великие отцы, живущие по ту сторону Соленого Озера, послали друг другу боевые топоры. А я уведу великого охотника; он нужен мне, чтобы снабжать мой дом дичью. Джудит, достаточно хорошо знакомая с индейской ма¬ нерой красно говорить, старалась выражаться глубокомыс¬ ленно, и это удавалось ей лучше, чем она сама ожидала. Зверобой добросовестно служил ей переводчиком и делал это тем охотнее, что девушка старательно избегала прямой лжи. Такова была дань, уплаченная ею отвращению моло¬ дого человека ко всякого рода обману, который он считал низостью, недостойной белого человека. Возможность получить еще двух слонов и уже упомяну¬ тые нами пистолеты, один из которых недавно вышел из употребления, произвела сильное впечатление на гуронов. Однако Расщепленный Дуб выслушал это предложение совершенно равнодушно, хотя еще недавно пришел в восторт, узнав о существовании тварей с двумя хвостами. Короче говоря, этот хладнокровный и проницательный вождь был не так легковерен, как его подданные, и с чув¬ ством собственного достоинства, которое показалось бы из¬ лишним большей части цивилизованных людей, отказался от взятки, потому что не желал поступать по указке дари¬ тельницы, 471

— Пусть моя дочь оставит этих двухвостых свиней се¬ бе на обед на тот случай, если у нее не будет дичи, — сухо ответил он. — Пусть оставит у себя и маленькие ружья с двумя дулами. Гуроны бьют оленей, когда чувствуют голод, а для сражения у них есть длинные ружья. Этот охотник не может теперь покинуть моих молодых людей: они жела¬ ют знать, такое ли у него мужественное сердце, как он хвастает... — Это я отрицаю, гурон! — с горячностью перебил его Зверобой. — Да, это я отрицаю, потому что это противоре¬ чит правде и рассудку. Никто не слышал, чтобы я хвастал¬ ся, и никто не услышит, если вы даже с меня живого сдере¬ те кожу и станете жарить мое трепещущее мясо с помощью всех ваших адских выдумок. Я человек скромный, я ваш злополучный пленник, но я не хвастун, у меня нет к этому склонности. — Юный бледнолицый хвастает тем, что он не хва¬ стун, *— возразил хитрый вождь. — Должно быть, он прав. Я слышу пение весьма странной птицы. У нее очень кра¬ сивые перья. Ни один гурон не видывал таких перьев. Но им будет стыдно вернуться к себе в деревню и сказать сво¬ ему народу, что они отпустили пленника, заслушавшись пением этой птицы, а имени птицы назвать не сумеют. Они не знают, королек это или пересмешник. После этого моло¬ дым людям прикажут ходить в лес не иначе, как в сопро¬ вождении матерей, которые будут называть им имена птиц. — Вы можете спросить мое имя у вашего пленника, — сказала девушка. — Меня зовут Джудит. И о Джудит мно¬ го говорится в книге бледнолицых, которая называется биб¬ лией. Если я птица с красивыми перьями, то у меня все же есть имя. — Нет, — ответил коварный гурон, внезапно заговорив довольно правильно по-английски. Он хотел этим доказать, что до сих пор только притворялся, будто не понимает это¬ го языка. — Я не спрошу у пленника. Он устал, он нуж¬ дается в отдыхе. Я спрошу мою дочь со слабым умом. Она говорит правду. Поди сюда, дочь, отвечай. Твое имя Хетти? — Да, так меня зовут, — ответила девушка, — хотя в библии написано «Эсфирь». — Значит, твое имя тоже написано в библии. Все напи¬ сано в библии. Ладно. Как ее имя? Джудит — так пишется в библии, хотя отец иногда 472

называл ее Джуди. Это моя сестра Джудит, дочь Томаса Хаттера, которого вы называли Водяной Крысой, хотя он вовсе был не водяной крысой, а таким же человеком, как вы сами; он жил в доме на воде, и этого, должно быть, вам достаточно. Улыбка торжества засветилась на сморщенной физионо¬ мии вождя, увидевшего, каким успехом увенчалось его обращение к правдолюбивой Хетти. Что касается самой Джудит, то, как только сестру ее подвергли допросу, она увидела, что все пропало, ибо никакими знаками и даже увещаниями нельзя было заставить солгать правдивую де¬ вушку. Джудит знала также, что отныне тщетны будут все попытки выдать дикарям дочь Водяной Крысы за прин¬ цессу или знатную даму. Она поняла, что ее смелый и остроумный план кончился неудачей по самой простой и естественной причине. Тогда она обратила свой взгляд на Зверобоя, молчаливо заклиная его спасти их обоих. — Ничего не выйдет, Джудит, — сказал молодой чело¬ век в ответ на этот взгляд, значение которого он понял. — Ничего не выйдет. Это была смелая мысль, достойная жены генерала (в это время Расщепленный Дуб отошел на неко¬ торое расстояние и не мог слышать их разговора), но этот минг не совсем обыкновенный человек, и его нельзя обма¬ нуть такими затейливыми хитростями. Все должно иметь обычный вид, чтобы облако могло затуманить его глаза. Слишком трудно заставить его поверить, будто королева или важная дама живет в здешних горах. Без сомнения, он догадался, что красивое платье, в которое вы одеты, принад¬ лежит к числу вещей, награбленных вашим отцом или тем, кто считался когда-то вашим отцом. — Во всяком случае, Зверобой, мое присутствие здесь защитит вас на некоторое время. Они вряд ли посмеют вас мучить у меня на глазах. — Почему не посмеют, Джудит? Неужели вы думаете, что они будут больше считаться с бледнолицей женщиной, чем со своими скво? Правда, ваш пол, по всей вероятности, избавит вас от пыток, но он не спасет вас от плена, и, быть может, не спасет даже вашего скальпа. Мне бы очень хоте¬ лось, чтобы вы не приходили сюда, добрая Джудит; мне от этого нет проку, а вам это может причинить большой вред. — Я разделю вашу судьбу! — воскликнула девушка, охваченная великодушным порывом. — Они не сделают 473

вам никакого вреда, пока я стою здесь и могу помешать этому... Кроме того... — Что вы хотите сказать, Джудит? Каким образом мо¬ жете вы помешать дьявольским ухищрениям индейской жестокости? — Не знаю, Зверобой, — ответила девушка с твердо¬ стью, — но я умею страдать с моими друзьями ж умру ежи- ми, если это будет неизбежно. •— Ах, Джудит, страдать вам, быть может, придется, но вы не умрете, пока не наступит ваш час! Вряд ли такую красивую женщину, как вы, может ожидать что-либо более страшное, чем судьба жены одного из вождей, если, впро¬ чем, при ваших склонностях вы согласитесь стать гподругой индейца. Поэтому было бы гораздо лучше, если бипвы оста¬ лись в ковчеге или в замке. Но что сделано, то сделано. Однако, что. вы хотели сказать вашим «кроме того»? — Опасно говорить об этом сейчас, Зверобой, — ответи¬ ла девушка скороговоркой, проходя мимо него с беззабот¬ ным видом.— Лишние полчаса теперь для нас — все. Ваши друзья не теряют понапрасну времени. Охотник ответил ей благодарным взглядом. Затем он снова повернулся к своим .вранам, как бы готовясь встре¬ тить ожидавши© его пытки.
– После краткого совещания вожди пришли к окончательному решению. Хитрость Джу¬ дит сильно поколебала гуманные намерения Расщепленно¬ го Дуба. Девушка добилась результатов, прямо противопо¬ ложных ее ожиданиям. Это было весьма естественно: индеец не мог простить, что его едва не одурачила неопыт¬ ная девушка. В это время уже все поняли, кто такая Джу¬ дит; слава о ее красоте способствовала разоблачению. Что касается необычайного наряда, то он потерял свое обаяние, так как все были заинтересованы таинственными животны¬ ми с двумя хвостами. Итак, когда Расщепленный Дуб снова поглядел на плен¬ ника, на лице у него было уже совсем другое выражение. Он не хотел больше щадить бледнолицего и не был склонен долее откладывать самую страшную часть пыток. Эта пе¬ ремена в настроении старого вождя быстро сообщилась молодым людям, и они деятельно занялись последними приготовлениями к ожидаемому зрелищу. Они поспешно сложили возле молодого деревца сухие ветви, заострили .щенки, чтобы воткнуть их в тело пленника,, а затем под¬ 474

жечь, и: приготовила веревки,, чтобы привязать его к дереву. Бее это они проделали в глубоком молчании. Джудит затаив дыхание следила за каждым их шагом, тогда как Зверобой стоял неподвижно, словно сосна на холме. Впрочем, когда воины приблизились к нему с веревками в руках, молодой человек поглядел на Джудит, как быт спрашивая, что она посоветует ему — сопротивляться или уступить. Вырази¬ тельным жестом она посоветовала ему последнее, и минуту спустя его во второй раз привязали к дереву. Теперь он был беспомощной мишенью для любого оскорбления или злодеяния,, которое, только могли придумать его мучители. Ирокезы двжетконали очень торопливо, не произнося ни единого слова. Потом они зажгли костер, с нетерпением ожидая, чем все это кончится. Индейцы не намеревались сжечь Зверобоя. Они просто хотели подвергнуть его физическую выносливость наиболее суровому испытанию. Для них важнее всего: было унести его скальп в свои деревни, но предварительно им хотелось сломить его мужество, заставить его стонать и охать. По их расчетам, от разгоревшегося костра вскоре должен был распространиться нестерпимый жар, не угрожающий, одна¬ ко, непосредственной опасностью пленнику. Но, как это часто бывает в подобных случаях, расстояние было высчи¬ тано неправильно, и пламя начало поднимать свои раз¬ двоенные языки так близко от лица жертвы, что через несколько секунд это могло привести к роковому исходу. И тут вмешалась Хетти. Пробившись с палкой в руках сквозь толпу, она разбросала во все стороны пылающие сучья. Несколько рук поднялось, чтобы повалить дерзкую на землю, но вожди вовремя остановили своих разъяренных соплеменников, напомнив им, с кем они имеют дело. Сама Х^тти не понимала, какой опасности она подвергается. Со¬ вершив этот смелый поступок, девушка нахмурила брови и стала оглядываться по сторонам, как бы упрекая насторо¬ жившихся дикарей за их жестокость. — Благослови тебя бог, милая сестра, за этот смелый поступок! — прошептала Джудит, слишком ослабевшая сама, чтобы что-либо предпринять, — Само небо внушило тебе эту мысль. — Это было очень хорошо задумано, Джудит, — под¬ хватил пленник, — это было очень хорошо задумано и впол¬ не своевременно, хотя, в конце концов, может оказаться 475

и весьма несвоевременным. То, что должно случиться, пусть уж лучше случится поскорее. Если бы я вдохнул полный рот этого пламени, никакие человеческие силы не могли бы спасти мне жизнь. А вы видите: на этот раз они так обвязали мой лоб, что я не имею возможности двигать головой. У Хетти были хорошие намерения, но, быть мо¬ жет, лучше было бы позволить огню сделать свое дело. — Жестокие, бессердечные гуроны! — воскликнула Хеттй в припадке негодования. — Вы хотите сжечь челове¬ ка, словно березовое полено! Движением руки Расщепленный Дуб приказал снова собрать разбросанные головни. Ирокезы принесли еще дров; даже женщины и дети усердно собирали сухое топли¬ во. Пламя уже вновь начало разгораться, как вдруг какая- то индейская женщина прорвалась в круг, подбежала к ко¬ стру и ногой разбросала горящие ветви. Ирокезы ответили на эту новую неудачу страшным воем; но, когда виновная обернулась и они узнали в ней делаварку, у всех вырвался крик удовольствия и изумления. С минуту никто не думал о продолжении жестокого дела. И молодые и старые стол¬ пились вокруг девушки, спеша узнать причину ее неожи¬ данного возвращения. В этот критический момент Уа-та-Уа успела что-то шепнуть Джудит, незаметно сунула ей в ру¬ ку какую-то вещицу и затем стала отвечать на приветствия гуронских девушек, которые очень любили ее. Джудит снова овладела собой и быстро принялась за дело. Малень¬ кий остро отточенный нож, который Уа-та-Уа дала ей, пе¬ решел в руки Хетти, потому что это казалось самым безопасным и наименее подозрительным способом пере¬ дать оружие Зверобою. Но слабоумие бедной девушки рас¬ строило тонкие расчеты её подруг. Вместо того чтобы неза¬ метно перерезать путы, стягивавшие руки пленника, а за¬ тем спрятать нож в его одежде, чтобы он мог пустить его в ход в наиболее подходящий момент, Хетти на глазах у всех принялась резать веревки, стягивающие голову Зверо¬ боя, чтобы он снова не подвергся опасности задохнуться от дыма. Конечно, гуроны заметили это и схватили Хетти за руки, когда она успела освободить от веревок только плечи пленника. Это открытие сразу навлекло подозрение *на Уа-та-Уа. К удивлению Джудит, смелая девушка при до¬ просе, не колеблясь, призналась в своем участии в том, что произошло. 476

— А почему бы мне и не помочь Зверобою? — спросила она твердым голосом. — Он брат делаварского вождя; и у меня делаварское сердце... Поди сюда, негодный Терновый Шип, и смой ирокезскую раскраску с своего лица! Встань перед гуронами, ворона! Ты готов есть трупы твоих соб¬ ственных мертвецов, лишь бы не голодать... Поставьте его лицом к лицу со Зверобоем, вожди и воины; я покажу вам, какого негодяя вы приняли в свое племя. Эта смелая, полная убежденности речь, произнесенная на их собственном языке, произвела глубокое впечатление на гуронов. Изменники всегда внушают недоверие, и, хотя трусливый Терновый Шип всячески старался прислужить¬ ся к своим врагам, его раболепие обеспечило ему в лучшем случае презрительное снисхождение с их стороны. Желание сделать Уа-та-Уа своей женой когда-то побудило его изме¬ нить родному племени и предать девушку в руки неприя¬ теля, но среди новых товарищей он нашел серьезных сопер¬ ников, вдобавок презиравших его за измену. Короче говоря, Терновому Шипу позволили остаться в гуронском лагере, но он находился под таким же бдительным надзором, как и сама Уа-та-Уа. Он редко появлялся перед вождями и ста¬ рательно избегал Зверобоя, который до этой минуты не по¬ дозревал о его присутствии. Однако, услышав* свое имя, изменник почувствовал, что прятаться более невозможно. Лицо Тернового Шица было так густо размалевано ирокезскими цветами, что, когда он появился в центре кру¬ га, Зверобой его с первого взгляда не узнал. Изменник при¬ нял вызывающий вид и надменно спросил, в чем его обви¬ няют, — Спроси об этом самого себя, — ответила Уа-та-Уа с задором, хотя во всех ее движениях вдруг почувствовалась какая-то неуверенность, словно она чего-то ожидала. Это сразу заметили и Зверобой и Джудит. — Спроси об этом твое собственное сердце, трусливый предатель делаваров! Не выступай здесь с невинным ли¬ цом. Пойди погляди в ручей — увидишь вражескую рас¬ краску на твоей лживой шкуре, — потом приди обратно и похвастай, как ты убежал от своего племени и взял фран¬ цузское одеяло для покрышки. Размалюй себя пестро, как колибри, — все равно ты останешься черным, как ворона. Уа-та-Уа, живя у гуронов, всегда была так кротка, что теперь они с удивлением слушали ее негодующую речь. . 477

Что касается виновного, то кровь закипела в его жилах, и счастье хорошенькой делаварки, что не в его власти было осуществить месть, которую он уже замышлял, несмотря на всю свою любовь к ней. — Что вам нужно от Тернового Шипа? — спросил он дерзко. — Если бледнолицый устал от жизни, если он боит¬ ся индейских пыток, приказывай, Расщепленный Дуб: я пошлю его по следу воинов, которых мы потеряли... — Нет, вождь, нет, Расщепленный Дуб! — с живостью перебила Уа-та-Уа. — Зверобой ничего не боится, и мень¬ ше всего он боится вороны. Развяжите его, разрежьте его путы, поставьте его лицом к лицу с этой каркающей пти¬ цей, тогда мы увидим, кто из них устал от жизни. Уа-та-Уа рванулась вперед, чтобы выхватить нож у Зверобоя и освободить его, но один пожилой воин остановил ее, повинуясь знаку Расщепленного Дуба. Вождь с подозре¬ нием следил за всеми движениями девушки, потому что, даже когда она говорила как нельзя более развязно, в ней чувствовалась какая-то неуверенность. Она чего-то ждала, и это не могло ускользнуть от внимательного наблюдателя. Она хорошо играла свою роль, но два или три старика сра¬ зу поняли, что она только играет. Итак, ее предложение развязать Зверобоя было отвергнуто, и опечаленную Уа-та- Уа оттащили от дерева в ту самую минуту, когда она уже начинала надеяться на успех. В это время ирокезы, сбив¬ шиеся было в беспорядочную толпу, снова расположились в порядке по кругу. Расщепленный Дуб объявил, что ста¬ рики намерены возобновить пытку: отсрочка продолжалась слишком долго и не привела ни к каким результатам. — Погоди, гурон! Погодите, вожди! — воскликнула Джудит, сама не понимая, что она говорит, и желая любым способом выиграть время. — Ради бога, еще только минуту! Слова эти были прерваны другим, еще более необычай¬ ным происшествием. Какой-то молодой индеец одним прыжком прорвался сквозь ряды гуронов и выскочил на середину круга с величайшей уверенностью и отвагой, ко¬ торая граничила почти с безумием. Пять или шесть часо¬ вых в различных отдаленных пунктах все еще наблюдали за озером, и Расщепленный Дуб в первую минуту подумал, что один из них прибежал с каким-то важным донесением. Движения незнакомца были так быстры, его боевой наряд, сводившийся, как у античной статуи, к простой повязке 478

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: