Вход/Регистрация
Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:
* * *
Как завидна их судьба! К северу от суетного мира [1835] Вишни зацвели в горах.
* * *
Плотно закрыла рот Раковина морская. Невыносимый зной!
Переезжаю в новую хижину
Листья бананов Луна развесила на столбах В хижине новой.

1835

К северу от суетного мира… — Отшельники в Японии обычно селились в северных горах.

* * *
В лунном сиянье Движется к самым воротам Гребень прилива.
* * *
Слово скажу — Леденеют губы. Осенний вихрь!
* * *
Ладят зимний очаг. Как постарел знакомый печник! Побелели пряди волос.
* * *
Год за годом все то же: Обезьяна толпу потешает [1836] В маске обезьяны.

1836

Обезьяна толпу потешает… — В Японии существовал обычай во время новогоднего праздника водить по городу обезьяну. Для потехи на нее надевали обезьянью маску. Люди смеялись, не замечая, что и они, нарядившись к празднику, тоже, в сущности, ничуть не изменились.

* * *
Дождь набегает за дождем, И сердце больше не тревожат Ростки на рисовых полях.
* * *
Кукушка вдаль летит, А голос долго стелется За нею по воде.
Памяти поэта Тодзюна [1837]
Погостила и ушла Светлая луна… Остался Стол о четырех углах.

1837

Тодзюн(ум. в 1693 г.) — отец Кикаку (см. ниже).

* * *
Первый грибок! Еще, осенние росы, Он вас не считал.
* * *
Примостился мальчик На седле, а лошадь ждет. Собирают редьку.
* * *
Еще живым За ночь в один комок Смерзся трепанг.
* * *
Утка прижалась к земле. Платьем из крыльев прикрыла Голые ноги свои…
* * *
Едкая редька… И суровый, мужской Разговор с самураем.
Перед Новым годом
Обметают копоть. Для себя на этот раз Плотник полку ладит.
* * *
О, весенний дождь! С кровли ручейки бегут Вдоль осиных гнезд.
* * *
Под раскрытым зонтом Пробираюсь сквозь ветви. Ивы в первом пуху.
* * *
С неба своих вершин Одни лишь речные ивы Еще проливают дождь.
* * *
Зеленая ива роняет В мутную тину концы ветвей. Час вечерний отлива.
* * *
Хотел бы создать я стихи, С лицом моим старым несхожие, О, первая вишня в цвету!
Пришел я любоваться вишнями Уэно. Люди отгородились занавесями, поют веселые песни. А я поодаль, в густой тени сосны, сижу один
Передо мною стоят Четыре простые чашки. [1838] Смотрю на цветы один.
* * *
Пригорок у самой дороги. На смену погасшей радуге — Азалии в свете заката.
* * *
По озеру волны бегут. Одни о жаре сожалеют Закатные облака.
* * *
Голос пролетной кукушки, Отдыхая в тени листвы, Слушают сборщицы чая.

1838

Четыре простые чашки— Имеется в виду набор чашек типа пиал для различных кушаний; таким набором пользуется и один человек.

Прощаясь с друзьями
Уходит земля из-под ног. За легкий колос хватаюсь… Разлуки миг наступил.
* * *
Голос летнего соловья!.. В роще молодого бамбука Он о старости плачет своей.
* * *
Весь мой век в пути! Словно вскапывая маленькое поле, Взад-вперед брожу.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: