Вход/Регистрация
Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

Рансэцу [1860]

* * *
Осенняя луна Сосну рисует тушью На синих небесах.
* * *
Первый день в году. Воробьи ведут на солнце Длинный разговор.
* * *
Цветок… И еще цветок… Так распускается слива, Так пробивается тепло.

1860

РансэцуХаттори (1654–1707) — ученик Басё; самурай низшего ранга, впоследствии монах, житель Эдо.

* * *
Набежавшая волна Моет уходящую… Как прохладно на реке!

Кикаку [1861]

* * *
Яркий лунный свет! На циновку тень свою Бросила сосна.
* * *
Мошек легкий рой Вверх летит — плавучий мост Для моей мечты.

1861

КикакуТакараи (1661–1707) — ученик Басё; сын врача, профессиональный учитель поэзии.

* * *
Нищий на пути! Летом вся его одежда — Небо и земля.
* * *
Ко мне на заре в сновиденье Пришла моя мать… Не гони ее Криком своим, кукушка!
* * *
Качается, качается На листе банана Лягушонок маленький.
* * *
Устали стрекозы Носиться в безумной пляске… Ущербный месяц.
* * *
Туманится диск луны… Два круга мерцают в тени ветвей: Филин в мутных очках.
* * *
Как рыбки красивы твои! Но если бы только, старый рыбак, Ты мог их попробовать сам.
* * *
Какая долгая жалоба! О том, что кошка поймала сверчка, Подруга его печалится.
* * *
Холодная зима. В пустынном поле пугала — Насесты для ворон.
* * *
Заплатила дань Земному и затихла, Как море в летний день.
* * *
Свет зари вечерней! На затихшей улице Бабочки порхают.
* * *
Давайте сад поливать, Пока насквозь не промокнут Цикады и воробьи.
* * *
Спрячься, как в гнездышке, Здесь, у меня под зонтом, Мокрая ласточка!
В годовщину смерти Басё
Прошло уж десять лет, А кажется, вчера его не стало… Плакучей ивы тень!
* * *
Утренняя звезда! Нет среди вишен покоя Облачку на горе.
* * *
Уплыли далеко ввысь От криптомерий нагорных Осенние небеса.

Оницура [1862]

* * *
Некуда воду из ванны Выплеснуть мне теперь… Всюду поют цикады!
* * *
Скелеты свои Люди в шелка завернули. Глядят на цветы.

1862

ОницураКамидзима (1661–1738) — выдающийся поэт-новатор; в своих теоретических работах заложил новые основы поэтики хокку, требуя от него прежде всего жизненной правды. «Вне правды нет хокку», — утверждал Оницура.

* * *
Паутина на ветке! Вновь пахнуло жарой на меня В этой летней роще.

Дзёсо [1863]

* * *
На зубец горы С шумом стая опустилась Перелетных птиц.
* * *
И поля и горы — Снег тихонько все украл… Сразу стало пусто!

1863

ДзёсоНайто (1662–1704) — ученик Басё; самурай, впоследствии монах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: