Шрифт:
— Как?
— Далеко не от всех, кого я люблю.
— Что ты хочешь… А, понятно. Господи!
Услышав что-то похожее на изумление и ярость в его голосе, Изабелла обернулась. Бранд с ужасом смотрел на нее. В углу тихо с натугой заработал холодильник. Скоро придется его чинить.
— Все в порядке, — проговорила Изабелла. — Я знаю, что ты меня не любишь.
Тем не менее она с удовольствием заметила, как стесненно он дышит и как напрягает все силы, чтобы казаться спокойным.
— Ты мне очень нравишься. Иногда. И я знаю, что нравлюсь тебе. По крайней мере, я тебе нужен. Но ведь тебе еще нет восемнадцати, Изабелла. Ты представления не имеешь, что такое любовь.
— А Мэри имела?
— Да. Я так думаю, потому что она вышла за меня замуж.
— Я тоже вышла за тебя замуж.
— Это другое. У тебя мог быть ребенок. У нас не было выбора.
— При чем тут ребенок?
— При том. — Бранд долго смотрел в потолок, потом перевел взгляд на жену и спросил, словно предлагал ей выпить чаю: — Изабелла, ты хочешь вернуться домой?
У нее сердце перевернулось в груди.
— Я не могу вернуться, ведь я твоя жена.
— Ну, это же не пожизненный приговор. Ты не беременна. Твои родители наверняка примут тебя обратно. Разве нет?
— Примут. Но я не хочу. Папа потребует, чтобы я во всем подчинялась ему.
Бранд невольно улыбнулся.
— А разве я требую не того же?
Она возвратила ему улыбку.
— Здесь у женщин больше свободы. В моей стране мы должны беспрекословно подчиняться мужчинам. Ну… большей частью. Если я сейчас вернусь, папа решит, что я сдалась. И он захочет, чтобы я вышла замуж за Хосе Веласкеза, коль мое замужество будет аннулировано.
— Аннулировано?
Холодильник затих.
— Это можно устроить.
— Понятно. Значит, какой бы я ни был скучный и противный, я все же меньшее из двух зол, правильно?
Неужели он считает это забавным? Не может быть. Должен же он понять, что ее любовь к нему — не игрушки. Не ребенок же она в самом деле. Изабелла вздохнула. Наверное, во всем виноваты ее жалобы на то, что он поздно приходит и не уделяет ей внимания. Теперь уже слишком поздно. Надо что-то придумать, чтобы он захотел ее. Чтобы она стала желанной для него.
Но сначала надо убедить его не отсылать ее домой. И сердце у нее забилось в ритме тарантеллы, когда ей в голову пришла новая мысль.
— Пожалуйста, не отсылай меня домой. — Она округлила глаза и одарила его той самой нежной улыбкой, которая когда-то пленила Хосе. — Я хочу остаться здесь с тобой.
Бранд закрыл глаза и вздохнул.
— Хорошо. Не отошлю.
И он скрипнул стулом, вновь повернувшись к своим бумагам.
Изабелла прижала руки к груди и вознесла жаркую молитву Всемилостивейшему Господу. Что было бы, если бы она совсем оттолкнула Бранда от себя? Что было бы, если бы он отослал ее домой?
Она бы такого не выдержала. Даже от одной мысли об отъезде у нее слезы наворачивались на глаза.
Круто развернувшись, Изабелла бросилась в спальню. Если ей надо поплакать, она не будет унижаться перед Брандом.
Тихо закрыв за собой дверь, она, не раздеваясь, легла на кровать. Вновь заработал холодильник, и его монотонное жужжание понемногу усыпило ее.
Проснувшись, она заметила, что в комнате темно и кто-то накрывает ее одеялом.
— Бранд, — сонно прошептала она.
— Шшш. Спи. — Он погладил ее по щеке. — Это я. Спи.
Она не совсем поняла, но все же ей показалось, что он коснулся холодными губами ее лба. Потом скрипнула соседняя кровать, и все опять стихло.
— Белла, ты не могла бы побыть с малышом? Всего час. Он простудился, и мне не хочется тащить его на дождь. Или я отвезу его к маме?
Изабелла, часто моргая, смотрела на веснушчатую женщину с увесистым свертком в руках.
— С малышом? Но, Джуди, я совсем ничего не знаю.
— Неважно. Он спит. Если будет очень жарко, разверни его. Мне позвонили из агентства. Намечается работа.
Только теперь Изабелла обратила внимание, что на ее подруге узкая юбка и блузка вместо замызганных джинсов и ковбойки в молочных пятнах. Бывший муж Джуди присылал ей довольно много денег, однако она отчаянно искала работу.
— А кто будет присматривать за Билли, если ты пойдешь работать? — спросила Изабелла.
Джуди рассмеялась.
— Не беспокойся. Мама согласилась. Это, правда, всего на один час. Ну, пожалуйста.