Шрифт:
— Нет, нет. — Гари торопливо поднялся с кровати. — Я сделал все что мог, а теперь… ты… так что… — Он кашлянул. — Мне пора.
Бранд кивнул и вежливо уступил ему дорогу.
Гари прошмыгнул мимо него, словно боялся, как бы он не обрушил на его голову карающую десницу, но Бранд лишь улыбался, не сводя с него все понимающих глаз.
Бранд слишком хорошо знал своего любвеобильного соседа, чтобы ни на секунду не усомниться в его истинных намерениях. Что же до жены, то с ней было сложнее. Она стояла к нему спиной, и ему пришло в голову, что она никого не видит и не слышит, кроме возмущенного Билли, яростно стукавшего кулачками по ее постели.
Бранд прислонился к косяку, с недоверием глядя на занятую малышом Изабеллу. Она держится молодцом. Неужели ей вправду совсем не нужен Гари?
Изабелла продолжала суетиться вокруг Билли, который что было силы орал, и Бранд, покачав головой и сунув руки в карманы, попытался понять, что не дает ему покоя в этой идиллической картинке… если не считать равнодушия Изабеллы.
Ага. Он кивнул. Ну конечно. Гари Роузбой. Кампания, предпринятая соседом ради соблазнения его жены, пробудила в нем забытые инстинкты. Что делать с этим юным Ромео? Вызвать его на дуэль или попросту перерезать ему глотку?
Ужас в том, что ему не хотелось ни того, ни другого, а хотелось хорошенько встряхнуть Изабеллу, чтобы она очнулась и трезво взглянула на то, что происходит.
Конечно, винить ее не в чем. Она вежлива с Гари, гостеприимно улыбается ему, и это все. По крайней мере, насколько ему известно. Однако и в этом случае она не должна была ни при каких обстоятельствах пускать его в спальню, где стоят две узкие кровати.
— Какого черта ты там возишься? Заверни его, и он замолчит.
— Я не умею. И Джуди ничего не оставила. Она сказала, он будет все время спать.
Бранд понял, что она до смерти напугана. Господи, она и впрямь не умеет. Наверное, рядом никогда не было детей, но любая женщина инстинктивно умеет справляться с пеленками. Даже Гари…
Вспомнив о Гари, он решил действовать.
— Ладно, — сказал он, отодвигая Изабеллу. — Смотри.
Билли сначала испугался, увидав еще одно незнакомое лицо, но, почувствовав вполне решительные движения, пару раз всхлипнул и затих.
— Вот так, приятель. Изабелла, принеси булавки, — попросил он, завернув Билли в полотенца.
Через минуту Изабелла вернулась с острыми булавками, которые используют портнихи, и у Бранда лопнуло терпение.
— Ради Бога, женщина, ты же не хочешь убить младенца? В моем верхнем ящике в коробке лежат нужные булавки.
Изабелла отправилась на поиски, но прежде ему показалось, что он услышал тихое всхлипывание. Это никак не мог быть Билли. Черт, не собирается же она плакать. Он вовсе не хотел довести ее до слез, но кому придет в голову скреплять полотенца острыми булавками?
Ни слова не говоря, она вручила ему другие булавки, и он взял малыша на руки.
— Принеси самое большое полотенце. У нас ведь нет для него одеяла.
Он молча прислушивался к тому, как она возилась в ванной, а когда вернулась с полотенцем, глаза у нее были подозрительно мокрые.
Только этого не хватало. И так день начался хуже некуда, а тут еще заплаканная Изабелла.
— Эй, не смотри на меня так, словно я тебя ударил, — сказал он, заворачивая Билли. — Я понимаю, что ты не знаешь, как обращаться с детьми, потому что у всех твоих сестер есть няни. — Он заставил себя улыбнуться. — Просто мы тут не втыкаем в них булавки. Им это не нравится.
Изабелла слабо улыбнулась в ответ.
— Я не подумала. Или не помню, что подумала…
— Ничего, — великодушно отпустил он ей вину. — Не хочешь его взять?
Он знал, что она этого не хочет, но все же она послушно взяла ребенка. Интересно, чтобы понравиться ему? Он видел, что она смотрит на Билли так, словно он в любую минуту может опять раскричаться. Когда же он одарил ее беззубой улыбкой, Изабелла расцвела на глазах и понесла его в кухню.
Бранд поднял с полу испачканные пеленки и пошел с ними в ванную. Когда он переступил порог кухни, Изабелла сидела в углу, склонившись над Билли, и он не мог видеть ее лица, скрытого за длинными черными волосами.
— Мадонна с младенцем, — прошептал Бранд.
У него вдруг больно кольнуло сердце.
Изабелла подняла голову.
— Что ты сказал?
— Ничего. Я…
Договорить он не успел, потому что в дверь нетерпеливо постучали.
— Джуди!
Изабелла с видимым облегчением вскочила, чтобы сдать Билли с рук на руки его матери.
— Ой, Белла, я не сомневалась, что он будет спать! — воскликнула Джуди, увидав полотенце. — Не понимаю, что с ним. Он всегда днем спит.