Вход/Регистрация
Замужем с утра (Обвенчанные утром)
вернуться

Клейпас Лиза

Шрифт:

 — О, как тактично вы выразились, — рассмеялась Кэтрин. — Вы хотели сказать, мужчину, который не станет жаловаться, обнаружив кроликов у себя в туфлях или ящерицу в ящике с сигарами?

 — Совершенно верно.

 — Беатрикс непременно встретит его, — кивнула Кэтрин. — Она такая любящая, нежная и преданная, что ни за что не останется в старых девах.

 — Как и вы, — многозначительно заметила Поппи. Она встала и подхватила на руки хорька, с любопытством изучавшего содержимое корзины с бельем. — Я возьму к себе Доджера на денек. Мне предстоит все утро отвечать на письма, а он мог бы спать у меня на столе, пока я работаю.

Хорек повис на руке у Поппи, и когда его понесли к двери, хитро ухмыльнулся Кэтрин.

* * *

Лео не хотелось оставлять Кэтрин одну. Он с радостью провел бы ночь у ее изголовья, словно верный страж, охраняющий драгоценное сокровище. Прежде Лео не отличался ревнивым нравом, но теперь, казалось, быстро наверстывал упущенное. Особенно его уязвляло, что Кэтрин безраздельно доверяет Гарри. Впрочем, он признавал, что это вполне естественно, ведь Ратледж пришел на помощь сестре в трудную минуту и все последующие годы был ее единственной опорой. И хотя Гарри до недавнего времени не проявлял ни любви, ни интереса к сестре, у Кэтрин не было другой родни, кроме него.

Горькая правда заключалась в том, что Лео захватило безрассудное желание занять главное место в жизни Кэтрин, стать для нее всем. Он хотел быть единственным, кому она доверяет, ее любовником и самым близким другом. Он жаждал исполнить самые сокровенные ее мечты. Согреть ее от холода своим телом, поднести к ее губам чашу с водой, если ее одолеет жажда, растереть ей ноги, когда она устанет. Он желал соединить свою жизнь с ее судьбой. Быть вместе в горе и в радости.

Лео понимал, что Кэтрин не из тех, кого можно покорить одним эффектным жестом, доверительным разговором или одной страстной ночью любви. Ее нужно завоевывать, настойчиво, исподволь, мало-помалу, пока не рухнет броня, которой она себя окружила. Это потребует терпения, внимания и времени. Значит, так тому и быть. Кэтрин заслуживала много большего.

Подойдя к дверям покоев Кэтрин, Лео осторожно постучал. Дверь тотчас распахнулась. Девушка встретила Лео сияющей улыбкой.

 — Доброе утро. — Она выжидающе посмотрела на гостя. Слова приветствия замерли у Лео на губах. Взгляд его медленно скользнул по фигуре Кэтрин. Она напоминала изысканную картинку из тех, что можно увидеть на шляпной картонке или в витрине магазина гравюр и эстампов. Кэтрин была так хороша, что Лео немедленно захотелось раздеть ее, так разворачивают сладкую конфету в нарядном фантике. Молчание длилось так долго, что Кэтрин заговорила снова: — Я готова выйти на прогулку. Куда мы поедем?

 — Сказать по правде, не помню, — пробормотал Лео, не сводя с нее восхищенного взгляда. Он шагнул вперед, словно собирался втолкнуть Кэтрин обратно в спальню.

Решительно вытянув руку в перчатке, она уперлась ладонью ему на грудь.

 — Боюсь, я не могу позволить вам войти, милорд. Это было бы дурным тоном. Надеюсь, для прогулки вы выбрани открытый экипаж, а не закрытую карету?

 — Мы можем нанять экипаж, если хотите. Но место, куда мы направляемся, находится неподалеку, а прогулка обещает быть приятной. Путь лежит через Сент-Джеймсский парк. Не хотите ли пройтись пешком?

Кэтрин с готовностью кивнула.

Выйдя из отеля, Лео повел свою спутницу вдоль тротуара, держась ближе к мостовой. Взяв Лео под руку, Кэтрин начала рассказывать историю парка — она читала ее вместе с Беатрикс. Когда-то король Яков держал здесь зверинец с диковинными животными — верблюдами, крокодилами и слоном, а также огромный птичник. Аллея, тянувшаяся вдоль него, впоследствии получила название Бердкейдж-Уок [12] .

В свою очередь, Лео поведал Кэтрин об архитекторе Джоне Нэше, по проекту которого была проложена центральная аллея парка, ставшая церемониальной, ведущей из Букингемского дворца.

12

Бердкейдж (англ. birdcage) — птичья клетка.

 — Нэша называли самодовольным хлыщом, — заметил Лео. — Он отличался заносчивостью и непомерным самомнением, без чего, впрочем, невозможно представить себе архитектора подобного ранга.

 — Правда? — заинтересовалась Кэтрин. — Но почему, милорд?

 — Такие люди, как Нэш, выполняют чрезвычайно ответственную работу огромной общественной значимости, расходуя колоссальные денежные средства... результат этой работы видит множество людей. Нужно обладать немалой самонадеянностью, чтобы верить, что твой замысел, порождение твоего ума, заслуживает воплощения в масштабах города. Живописные полотна висят в музеях, где люди могут любоваться ими или обходить стороной. Но попробуйте не обращать внимания на здание, возвышающееся посреди города, и хорошо еще, если его вид радует глаз и не оскорбляет ваш вкус.

Кэтрин лукаво покосилась на Лео:

 — Вы когда-нибудь мечтали о том, чтобы построить громадный величественный дворец или памятник, как мистер Нэш?

 — Нет, я не настолько честолюбив, чтобы мечтать о карьере великого архитектора. Мне всегда хотелось лишь быть полезным. Мне нравится создавать небольшие проекты вроде домиков для арендаторов в поместье. По-моему, они не менее важны, чем дворцы. — Лео замедлил шаг, приноравливаясь к поступи Кэтрин, и осторожно перевел ее через рытвину на тротуаре. — Приехав во Францию во второй раз и гуляя по Провансу, я случайно встретил одного из профессоров Академии изящных искусств, у которого когда-то учился. Чудесного старичка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: