Шрифт:
– Я верю, что мы встретились не случайно, - негромко сказал Клифф, смотря на горы.
– Вы - хороший человек.
– И ты туда же!
– проворчал Дарвей.
– Вы что - сговорились?
– Я встретил вас в глухом лесу и остался жив. Уже это говорит в вашу пользу.
– Но я же Призрак, а не сумасшедший, чтобы убивать всех направо и налево.
– Помните, я рассказывал вам о необычном сне? Я снова видел его, но на этот раз досмотрел до конца. Это случилось после того, как вы отправились исследовать город.
– Тот самый сон о поле?
– Да. Там было пшеничное поле, окруженное тьмой. В его центре, в нескольких метрах над землей в потоках золотого света парил человек. Я пошевелился во сне, и мрак ожил. Словно зверь, почуявший добычу, он устремился в мою сторону. Тьма надвигалась, пожирая пшеницу. Та съеживалась и рассыпалась черным пеплом. Мне было очень страшно, что мрак доберется до меня, и я разделю участь пшеницы. В страхе за собственную жизнь, я приблизился к этому человеку и протянул руку в надежде. Он поднял меня к себе, не взирая на гневный вопль тьмы, и откинул капюшон, чтобы я мог увидеть его лицо.
– И?..
– Это были вы, Дарвей.
– Хм...
– монах был сбит с толку.
– Не стоит предавать слишком большого значения снам.
– Уверен, что он послан мне не случайно.
– Тогда я рад, что не дал тьме сожрать тебя. Это обнадеживает.
– Дарвей, я предлагаю вам свою дружбу, - волнуясь, сказал юноша.
– Подождите, дайте мне сказать! Конечно, я понимаю, что вам, наверное, это кажется смешным - ведь я всего лишь недоучившийся маг, и вдруг вздумал набиваться в друзья такому человеку как вы. Но я серьезен и в самом деле желал бы стать вашим другом. Для меня это очень важно, и если будет необходимо я, не задумываясь, отдам за вас свою жизнь. Я не навязываюсь.
– Клифф все больше запинался, и его лицо залилось краской.
– Поймите, я говорю все это не потому, что оказался на дне, без денег и крыши над головой. Нет, в моих мыслях ничего такого...
Дарвей в упор смотрел на парня, из последних сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Он не хотел ранить его чувства. Из красного Клифф быстро стал пунцовым. Он ожесточенно теребил рукав, словно тот был в состоянии ему помочь и наделить даром красноречия. Парню никак не удавалось закончить хоть одно предложение. Он все глубже погружался в трясину собственных слов.
Наконец Клифф замолчал и бросил на монаха несмелый, полный страдания взгляд. В этот момент маг предстал перед Дарвеем совсем в ином виде. С его глаз словно спала густая серая пелена. Тело Клиффа - не более чем прозрачная невесомая оболочка, в середине которой мерцает теплый желтый свет, не отбрасывающий тени. В груди мага светило маленькое солнце.
Монах удивленно моргнул, и тело его спутника снова обрело четкие контуры. Но отблеск света остался.
– Ну, что вы молчите?
– не выдержал Клифф.
– Ты же сам просил дать тебе сказать, а я всего лишь выполняю твою просьбу, - спокойно ответил Дарвей.
Солнце в груди мага стало тускнеть. С каждым мгновеньем оно становилось все меньше, грозя окончательно погаснуть. Вот оно уже не больше пламени свечи...
– Ты сказал очень много, - Дарвей положил руку на плечо Клиффа.
– Я скажу меньше: почту за честь.
– Вы серьезно?
– А как же иначе? Я начинаю новую жизнь. А чтобы она была лучше предыдущей, в ее начало нужно положить что-нибудь хорошее.
– Дарвей ободряюще улыбнулся.
– Ты случайно не помнишь, в какой стороне находится Таврос?
– Он там, - маг махнул в направлении северо-запада.
– Я так и думал. Если ничего не имеешь против мы пойдем туда.
– А чем вас заинтересовал этот город?
– юноша откинул непослушную прядь волос, упорно лезущую в глаза, и рассмеялся.
– Я слышал, что он славен своими красавицами.
– О, я рад, что ты настроен столь легкомысленно. Развлечься тоже не мешает. Если, конечно, знать меру и вовремя остановится. Но меня интересуют не юные девы, а книжные лавки Тавроса. Ценители редкостей со всех концов света съезжаются в этот город, чтобы отыскать нужную книгу. В этом отношении Таврос не уступает даже Габельну, куда я, по вполне понятным причинам, пока не могу поехать.
– А что за книга вам нужна?
Дарвей задумался и пожал плечами, не зная, что ответить.
– Ну, хоть по какой теме?
– История канов. Меня интересует вообще все, что связано с этим народом. Я займусь вплотную их изучением. Надеюсь, что в Тавросе мне удастся найти специалиста по канам.
– Книжника?
– понимающе кивнул Клифф.
– Я встречал такого. В них нет ни капли магии, но по объему знаний, они заткнут за пояс ни один десяток волшебников. Страшные люди...
– Почему страшные?
– А вы не пробовали сказать им что-нибудь идущее в разрез с их убеждениями?