Шрифт:
В это мгновение на Грейс посмотрел Майкл и улыбнулся.
О Боже, она была прекрасна, как Мадонна. Картина, которую она создала с маленькой белокурой девочкой, сидевшей с ней рядом, была слишком болезненна для созерцания. Она напомнила ему о сне, в котором он видел Грейс в яблоневом саду.
– Майкл!
Он повернул голову и увидел, что к нему через море детей пробирается Виктория.
– Повар говорит, что через пятнадцать минут будет готово угощение. Давай перейдем к другой игре. Дети хотели сыграть в жмурки.
Мальчишки громкими возгласами выразили свое одобрение.
– А я переоделся для игры «Подкуем лошадку», – засмеялся Майкл. – Я даже обеспечил «лошадь», – кивнул он в сторону балки, подвязанной с двух сторон «поводьями».
– Но девочки никогда не выигрывают в этой игре, – вышла вперед девочка постарше. – Очень трудно удержать равновесие и забивать воображаемые гвозди. Давайте сначала сыграем в жмурки.
– Пусть никогда не говорят, что меня нельзя убедить выполнять желания дамы. – Майкл с важным видом поклонился и достал из кармана кожаного фартука платок. – Кто первый?
– Мисс Гиван! – с проказливым видом выкрикнул один из самых отважных мальчишек. – Мы все хотим, чтобы это была мисс Гиван.
– Послушайте, мальчики, – покачал головой Майкл, – ведите себя прилично. Мисс Гиван, кажется, вас выбрали!
– Очень хорошо, – расплылась в улыбке Виктория и согласно кивнула.
– Не подсматривать, Виктория. – Майкл осторожно завязал глаза женщины, которая из заурядной девочки с рыжими кудряшками превратилась в огненно-рыжую красавицу. – Я лучше всех присутствующих здесь знаю твою склонность к жульничеству. Но к счастью, мне, как твоему бывшему сопернику, известны все твои уловки.
– Ты совершенно не прав, Майкл. У меня всегда была склонность только к… – в этот момент Виктория повернулась в его сторону, Майкл едва успел отскочить, – к победе.
– Давай, Виктория. – Майкл сделал еще несколько шагов в сторону. – То, что в детстве тебе иногда удавалось поймать меня, вовсе не означает, что я позволю тебе выиграть сейчас. – С каждым произносимым словом Майкл перемещался то влево, то вправо, и Виктория, кажется, отказалась от своего поиска.
Майкл направился к скрытому алькову, где он оставил одежду. Сняв кожаный фартук, он надел рубашку, повязал шейный платок и, натянув сюртук, стал застегивать пуговицы. Потом он подошел к колонне, прислонился к ней, сложив руки на груди, и наблюдал за веселой игрой, тайком поглядывая в сторону Грейс.
Он едва сдержал себя, чтобы не подойти к ней. И несмотря на все свои сомнения, он принял решение на несколько дней задержаться в Лондоне, только чтобы увидеть ее. Конечно, он не останется здесь до конца рождественских праздников, но, возможно, уедет в первый день нового года. Конечно, мало кто из сыщиков будет шататься по улицам в Рождество, день подарков и День святых невинноубиенных младенцев.
Его столкновение в переулке с Джеймсом, бывшим трубочистом, который так и не пришел в приют, заставило Майкла осознать, что он действительно очень похож на этого мальчишку. Слишком недоверчивый. Глядя на Грейс, он понимал, что мог воспользоваться шансом и довериться ей. Но одновременно с этим ему хотелось защитить ее от самой ужасной мерзости. Поэтому он лишь частично объяснит ей свое возвращение в Бринлоу и почему в будущем не сможет вернуться в Лондон.
Чья-то рука схватила его за бок. Какого черта… О Господи…
– Я поймала тебя, – задыхаясь, произнесла Виктория, все еще не снимая повязку с глаз. Она подкралась к нему сзади, пока он стоял, погрузившись в собственные мысли. – Теперь мне нужна минутка на размышления, чтобы угадать, кто это.
Майкл замер, а дети разразились громким хохотом. Виктория протянула руку вперед, чтобы ощупать его тело спереди.
– Хм, дайте подумать. Может быть мистер Уилкис? Или Чарли Хау? Нет, подождите, вы слишком высокий и широкоплечий, чтобы быть Чарли, – с растущей неуверенностью заметила Виктория.
– Ты решила продлить мое унижение как можно дольше, да, Вик? – прошептал Майкл так, чтобы услышала только она.
– Ну конечно. Это самое смешное, что у меня было за год! – Очаровательный рот под повязкой расплылся в улыбке.
– Не говорите, что я не предупреждал вас о ее любви к жульничеству, – обратился к хихикающей публике Майкл. – Неужели никто не видит щель у нее в повязке? Она смотрит на мои ботинки. Вам не стыдно, мисс Гиван?
– Нисколечко, мистер Раньер, – ответила, снимая с глаз платок, Виктория. – Теперь ваша очередь играть эту роль.
Дети восприняли ее слова громкими одобрительными воплями. Виктория прижалась к нему своим теплым телом, поднявшись на цыпочки, чтобы завязать ему глаза.
Плохо, что в этот момент он не видел выражения лица Грейс.
Глава 14
Пальцы Майкла скользнули по бокам Виктории вверх, и он стал щекотать ее. Она охнула и попыталась вывернуться.
– Перестань, негодник! – крикнула она.
– Ты всегда не могла терпеть щекотку, Виктория. Ты могла только всыпать за это, – язвительно ответил Майкл.