Шрифт:
– Понятно. – Грейс посмотрела на бесстрашное выражение лица мисс Гиван. – Значит, все дети в младенческом возрасте живут в семьях?
– Да. Потом они возвращаются, когда подрастут, чтобы учиться читать и писать буквы. По крайней мере, мальчики. Все они здесь для того, чтобы овладеть ремеслом. Девочки обычно становятся служанками в богатых домах, мальчики идут в море или получают другую профессию.
– Такую, как кузнечные работы, – добавила Грейс, бросив взгляд на Майкла, который все еще усаживал и снимал детишек с бревна.
– Да, – согласилась мисс Гиван. – Но мы больше не посылаем мальчиков к Мэннингу, где был Майкл, он, возможно, уже рассказывал вам.
Итак, он был в учениках в конюшнях Мэннинга, сделала вывод Грейс.
– Нет, он мне ничего не рассказывал, – нервно вздохнув, произнесла она вслух. Ее задело, что он мало, чем поделился с ней.
– О, простите. Я думала, он обо всем вам поведал.
– Мы познакомились недавно.
– Ах, так вот в чем дело. Ну а я знаю Майкла с тех пор, как он прибыл сюда. И хотя мальчикам и девочкам не разрешено вместе посещать занятия или обедать, я видела его каждую неделю. Я отвечала за стирку, и он всегда помогал принести одежду мальчишек в прачечную, потому что ее было очень много.
Грейс не хотелось, чтобы мисс Гиван втягивала ее в подобный разговор, но она была слишком вежлива, чтобы внезапно сменить тему.
– Мы были очень близки. Его уход едва не разбил мое сердце. Как замечательно видеть его снова! И к тому же в таком хорошем настроении.
Грейс, не задумываясь, встала. Она не могла больше это слушать. Она бросила взгляд на удрученную малышку в углу зала. Огромные серые глаза смотрели прямо в глаза Грейс.
– Простите меня, мисс Гиван, но, может я, постараюсь хоть как-то утешить вашу вновь прибывшую.
– Конечно, леди Шеффилд. Вы так добры. И Майкл рассказывал нам, что вы всегда ко всем очень добры. Сам Майкл точно такой же. Мы так благодарны вам за вашу щедрость.
Нет, а чего, собственно, ожидала Грейс? Майкл был самым обаятельным и сильным мужчиной из тех, кого она встречала в своей жизни. И мисс Гиван не уступала ему в жизненной силе и энергии. Разве могла Грейс обвинять ее или любую другую женщину за сумасшедшую любовь к нему? Она посмотрела на Майкла, пока он рассаживал на полене самых маленьких детишек и упрашивал тех, кто постарше, дождаться своей очереди, и испытала отвращение к самой себе. Она никогда не могла понять характер чувств мужчины и женщины друг к другу. Виктория Гиван и Майкл Раньер знакомы друг с другом с самого детства, совсем как Джорджиана с Куином. Казалось, что последняя пара не имела меж собой ничего, кроме глубокой дружбы, но с колотившимся в горле сердцем Грейс подумала, что это оказалось столь же далеко от истины, как, возможно, и дружба мисс Гиван с мистером Раньером. А что? Они происходят из одной и той же социальной среды и созданы друг для друга.
Впервые в жизни где-то глубоко внутри Грейс ощутила острую боль. Она думала, что уже испытывала ее прежде, сначала с Люком, потом – с Куином. Но нет. Сейчас боль оказалась невыносимой. Ей хотелось вопить от этой боли так, как вопят все фазаны в Англии.
Ладно.
Она переживет этот вечер, как переживала все другие несчастливые вечера своей жизни. Грациозно. Точнее ее назвать было бы невозможно, если бы родители изменили свое решение и передумали назвать ее Грейс [7] .
[7]Грация, изящество (англ.).
Направляясь к одинокой малышке, Грейс попыталась привести свои мысли в порядок.
– Простите, мисс, но я чувствую себя немножко неловко, потому что знаю только двух-трех человек в этой комнате. Я увидела, вы тоже здесь стоите одна. Можно мне попросить присесть рядом с вами? – закусила губу Грейс. – Тем самым вы окажете мне огромную услугу.
Маленькая девочка долго смотрела на Грейс, ее серые глаза напоминали зимнее небо острова Мэн. Потом она, наконец, кивнула один раз и сделала то, что затронуло сердечные струны Грейс. Маленькие пальчики проникли в ее руку в перчатке и потянули Грейс к стоявшей рядом скамейке. Там они сели рядышком.
– Как вас зовут? – спросила малышка.
– Грейс Шеффи.
Девочка сверлила ее взглядом из-под длинных ресниц.
– У вас очень мягкие перчатки, – тихо сказала она, так что Грейс пришлось даже наклониться, чтобы услышать.
– Спасибо.
– Меня зовут Лара. – Девочка еще ближе придвинулась к Грейс.
– Мне очень приятно с тобой познакомиться, Лара. А тебе разве не хочется сесть на большое полено?
– Нет, – с тоскливым лицом покачала головой девочка, – я не верю в удачу.
– Я тоже. – Неожиданно Грейс почувствовала, что на душе у нее стало спокойно. Ей не пришлось развлекать разговором ребенка, сидящего рядом. Она держалась за руку Лары и ни за что на свете не отпустила бы ее.
Время от времени она смотрела на маленькую головку с ровным прямым пробором, и на сердце становилось легче. Впервые в жизни она осознала мощную, безграничную связь матери с ребенком. Ей отчаянно захотелось оградить Лару от всех последующих разочарований в жизни, чтобы из этих печальных серых глаз ребенка исчезла боль.