Вход/Регистрация
Рабыни рампы
вернуться

Спенсер Джуди

Шрифт:

Вдруг он почувствовал к ней что-то вроде злобы.

– Но ты, конечно, не будешь одинокой, Карен?

Она встала из-за стола и принялась убирать остатки ужина, что было не такой уж простой работой, так как они практически ни до чего не дотронулись.

Он пришел к ней на кухню.

– Я не это имел в виду.

– Ничего страшного, если даже имел, - тихо ответила она.
– Мне просто сегодня не хочется ссориться.

Он обнял ее за талию:

– Но все это должно было сработать. Наш брак. Ведь я люблю тебя, ты меня тоже. Мы совсем не похожи на других людей в этом городе. Мы тихие, работоспособные люди, никогда не обманывали друг друга. Все это должно было сработать.

– Иногда этого не получается, - сказала она.

– Проснитесь, я отвезу вас домой, - Смит осторожно тряс блондинку за плечо.

– М-м-м-м, - сонно отозвалась она.
– Пора ехать?

– Да, пора.

Следуя ее указаниям, они вскоре очутились высоко в горах, в далеком, на отшибе, районе, в котором полицейский Билл Смит чувствовал себя не совсем уверенно. В пути она все время молчала, и ему постоянно приходилось спрашивать ее, куда повернуть - направо или налево. Он прохлаждался, гуляя по дорожке возле дома, ожидая, когда она выберется из машины.

– Ну вот, приехали, - сказал он, похлопав ее по плечу.

Через мгновение она, словно ураган, налетела на него, ее шелковистые волосы ласкали кожу на его лице, она лихорадочно прижималась губами к его губам.

– Останься со мной, - торопливо шептала она.
– Я не могу быть ночью одна, - рука ее проскользнула ему за пазуху, - я знаю, ты хочешь побыть со мной наедине.

Он на самом деле хотел побыть у нее, полежать у нее в кровати, но только одну ночь. Но у него возникло странное предчувствие, что, если он проведет с ней больше одной-единственной ночи, она завладеет им навечно и заставит совершить нечто ужасное.

Он обнял ее.

Она отстранилась.

– По крайней мере зайди в дом, выпей кофе или чего-то покрепче.

– О'кей, - согласился он после короткой схватки с собственными эмоциями.

В его великому удивлению, в доме было по-спартански чисто.

– Это все не я, уборщица, - объяснила она, отправившись на кухню за кофе. У нее были медленные, грациозные движения.
– Уборщица, на самом деле. Она моложе меня.

– У вас очень хороший дом.

– Благодарю тебя.

Он поднял со стола пресс-папье. Взглянул на встроенный зимний пейзаж.

– Весьма необычно. Розовый снег?

– Да, на Марсе очень приятно в это время года, - улыбнулась она.

Она принесла кофе в гостиную.

– Иди сюда.

Он подчинился. Она сидела, поставив одну ногу на кушетку, трусиков на ней не было.

– Я нравлюсь тебе, Билл, не так ли?

Словно спятивший юноша, он никак не мог оторвать взор от этого заветного места под юбкой. Она протянула к нему руки.

– Подойди поближе.

– Мне нужно возвращаться, - пробормотал он, чувствуя, как у него пересохло во рту.

– Нет, нет, Билл. Куда тебе ехать? Ты ведь закончил работу. Иди ко мне, Билл.

Он подошел к ней поближе, сел рядом на кушетку. Взяв его за руку, она направила ее себе под юбку.

– Я готова сделать для тебя все. Все, что пожелаешь. Меня ничто не шокирует.

Там она была теплой и влажной. Когда она начала гладить себя внизу его рукой, он почувствовал, как восстает его мужское естество.

– Только скажи, что останешься. Только на одну ночь. После этого, Билл, ты вернешься на землю живых.

Неожиданно испугавшись, он отпрянул назад. На какое-то мгновение ему показалось, что там, за кушеткой, маячит чья-то тень. Может, это световой эффект, может, ее собственный погребальный очаровательный лик воздействовал на него, он не знал. Он только хотел уйти.

– Простите меня. Мне на самом деле пора.

Она отпустила его руку.

– Билл, ты меня разочаровал. Мне казалось, ты хочешь мне помочь.

– Хочу, - подтвердил он, пятясь к двери.
– Я сейчас же возвращаюсь в участок и займусь расследованием вашего дела.

– Да, лучше тебе отсюда уйти, Билл, - сказала она с загадочной улыбкой.
– Лучше тебе бежать отсюда, Билл. В этом доме есть такие силы, которые способны сожрать тебя живьем, если только тебя поймают. И они ужасно скоры на ногу, Билл, гораздо скорее, чем я думала. Так беги же!
– взвизгнула она, распахнув перед ним дверь.

У сыщика Брукса выдался отвратительный денек. И не только потому, что парад, посвященный Дню благодарения, вызывал на улицах небывалые пробки, но жизнь вообще не складывалась так, как он рассчитывал. Он был так близок к аресту Дэниэля Фокса. На это ушла уйма времени, но в конечном итоге он определил его местонахождение. Стоило Фоксу сделать один ложный шаг, если бы ему вздумалось неосторожно ходить по улицам, Брукс непременно его бы выследил, притащил бы его в участок и как следует с ним побеседовал бы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: