Вход/Регистрация
Лабиринт смерти
вернуться

Дик Филип Киндред

Шрифт:

–  Я хочу пойти с вами, - вызвалась Мэгги, вытирая покрасневшие глаза.

–  Зачем?
– насторожился Белснор.
– Почему это вы все хотите уйти из поселка? Здесь же безопаснее.
– Однако он сам не верил в то, что говорил, и не мог этого скрыть. Поэтому уступил.

–  Ладно, будь по-вашему. Счастливого пути. Принеси хотя бы поющую муху, - добавил он, обращаясь к Сету, - если не найдешь чего-нибудь поинтереснее.

–  Сделаю все, что смогу, - пообещал Сет, присоединяясь к своим спутникам.

«Они не вернутся», - мысленно произнес Белснор, глядя вслед и слыша, как в груди тяжко и глухо, словно маятник космических часов, отсчитывающих секунды его жизни, бьется сердце.

Семеро поселенцев брели по долине вдоль гряды невысоких холмов, почти не разговаривая и внимательно рассматривая все, что встречалось им на пути.

Незнакомые, с расплывчатыми очертаниями холмы убегали вдаль, терялись из виду в пыльном мареве. Повсюду рос зеленый лишайник, под ногами пружинил ковер плотно переплетенных растений. Стоял сильный, ни с чем не сравнимый запах чужеродной органики. Вдали, там, где термальные воды пробили себе в скалах дорогу на поверхность планеты, к небесам поднималась завеса водяной пыли и пара, скрывающая фонтаны гейзеров.

Под ногами чавкала теплая смесь губчатой гнили и минерального рассола. Там и сям на останках лишайника красовались разноцветные пятна пены; та же пена сползала по скалам и пористому щебню. Наклонившись, Фрейзер поднял чахлое создание, похожее на улитку.

–  Это живое…

–  А вот эта - искусственная.
– Тагг держал в руке губку, выловленную из маленькой теплой заводи.
– Но на Дельмаке существуют и настоящие губки. Эта - тоже поддельная.
– Тагг выхватил из воды ящерицу - она извивалась и бешено сучила короткими кривыми лапками. Тагг быстро оторвал ей голову, и ящерица затихла.
– Видите? Сплошь электроника и шестеренки.
– Он присоединил голову к туловищу, и ящерица снова задергалась.
– Остроумная конструкция. Ничего подобного прежде не видел.
– Тагг бросил ее в воду, и она обрадованно поплыла прочь.

–  Где Здание?
– спросила Мэри.

–  Похоже, оно не стоит на месте, - сказала Мэгги.
– В последний раз я его видела возле этой гряды за гейзерами. Но сейчас, возможно, его там не окажется.

–  Оттуда можно начать поиски, - предложила Бетти.
– Двинемся в разные стороны. Как глупо, что мы не взяли раций. Они бы нам очень пригодились.

–  Это Белснор дал маху, - ухмыльнулся Тагг.

–  Он наш руководитель, ему и положено заботиться о всяких мелочах.

–  Вам здесь нравится?
– спросила Бетти Сета.

–  Я имею в виду природу.
– Да.

На самом деле все, что видел Сет, вызывало у него отвращение. Возможно, причиной тому была гибель Сьюзи. Сочетание искусственных и настоящих жизненных форм вызывало ощущение, будто весь пейзаж фальшив… Словно холмы у горизонта и огромное плато слева не более чем декорации. Словно и ландшафт, и люди, и поселок собраны в геодезическом куполе, а сверху инженеры Тритона, точь-в-точь маньяки-ученые из бульварных книжонок, смотрят, как маленькие существа пытаются до конца пройти свой скорбный путь.

–  Давайте передохнем, - попросила Мэгги. Она выглядела ужасно: щеки ввалились, вокруг глаз - синева. Видимо, еще не оправилась от шока, вызванного смертью Сьюзи.
– Я устала. С утра во рту ни крошки, да и с собой еды мы не взяли… Надо было получше подготовиться к этой экспедиции.

–  Боюсь, это было бы непосильной задачей, - сочувственно произнесла Бетти.
– Среди нас нет людей, способных рассуждать здраво.
– Достав из кармана юбки пузырек, она вытряхнула на ладонь несколько таблеток и выбрала одну.

–  Вы способны глотать их без воды?
– удивился Рассел.

–  Да.
– Бетти улыбнулась.
– «Колесница» проглотит «колесо» при любых обстоятельствах.

–  Таблетки - ее бзик, - пояснил Сет Расселу, внимательно глядя ему в лицо и гадая, есть ли у новичка, как и у остальных колонистов, слабина. А если есть, то в чем она выражается?

–  Кажется, я понял, какое пристрастие у мистера Рассела, - неприятным, ехидным голосом заявил Фрейзер.
– Он истово верит в логику и разум.

–  В самом деле?
– спросила Мэри Морли.

–  Боюсь, что да.
– Рассел улыбнулся, показав безупречно белые, как у актера, зубы.

Поселенцы двинулись дальше и, наконец, достигли реки. И остановились - она выглядела слишком широкой, чтобы пересечь ее вброд.

–  Придется идти вдоль берега, - поморщился Тагг.
– Бывал я в этих местах, но что-то не припомню никакой реки.

–  Морли, это по твоей части, - хихикнул Фрейзер.
– Ты же у нас гидробиолог.

–  Странное замечание, - подала голос Мэгги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: