Вход/Регистрация
Соблазнить герцогиню
вернуться

Марч Эшли

Шрифт:

Да, в последнее время он все чаще вспоминал своего деда, восьмого герцога Радерфорда, весьма достойного представителя их рода.

Впрочем, не все эти воспоминания были такими уж неприятными. Все дело в том, что, вспоминая деда, он тут же вспоминал о Шарлотте, вернее, о том, что ей никогда не стать настоящей герцогиней Радерфорд.

Его дед всегда недолюбливал Шеффилдов. А если точнее – терпеть их не мог. «Глупые и надменные простолюдины» – так он их частенько называл, причем это было далеко не самое резкое из его высказываний в их адрес.

И Филипп в те годы никак не мог понять, соглашался ли он со старым герцогом только потому, что обязан был соглашаться, или же действительно думал точно так же, как его дед.

– Шарлотта, любовь моя, – прошептал Филипп, стоя у ее кровати. Заходя к ней в спальню, он знал, что поступает как безумец, однако ничего не мог с собой поделать – ему хотелось взглянуть на нее, хотелось хоть немного побыть с ней рядом.

Минута проходила за минутой, и уже близился рассвет. А герцог по-прежнему стоял у постели спящей жены, думая о том, что должен предпринять в ближайшие дни.

Увы, пока что у него ничего не получалось, и временами он был на грани отчаяния. Он старался быть вежливым и любезным, пытался даже очаровать ее, но тщетно; она по-прежнему не доверяла ему.

А может, сказать ей, что он любит ее? Нет-нет, ни в коем случае. Это признание даст ей слишком большое преимущество над ним. И она наверняка попытается как-то воспользоваться этим своим преимуществом.

Значит, следовало предпринять что-то другое… Может, заставить ее ревновать? Что ж, пожалуй, можно попробовать. Хотя и этот план не давал гарантии успеха. Ведь Шарлотта, возможно, даже обрадуется, узнав, что он ухаживает за другой женщиной, – подумает, что теперь-то он непременно с ней разведется. Но все же следует попытаться… Возможно, из этого что-нибудь получится.

«Какая же она красивая…» – думал Филипп, любуясь спящей женой. И даже во сне она умудрялась его искушать. Глядя на нее, Филипп чувствовал, что начинает возбуждаться; его все сильнее к ней влекло, и хотелось осторожно разбудить ее, чтобы потом…

Нет, надо одуматься! Разбудить ее сейчас – это было бы самым настоящим безумием!

Приблизившись к постели еще на шаг, Филипп прошептал:

– Шарлотта, я люблю тебя. – Увы, только спящей жене он мог сказать эти слова, мог признаться в своих чувствах.

А может, все-таки сказать ей об этом? Может, все-таки рискнуть? И если она вспомнит, как когда-то его любила, то, возможно…

Затаив дыхание, он потянулся к плечу Шарлотты. Осторожно коснувшись его, замер. Филипп не сводил с жены глаз; ему казалось, что она вот-вот проснется.

Но она все же не проснулась, лишь повернулась на бок, отвернувшись от него.

Тяжело вздохнув, Филипп отступил от кровати. Что ж, может, и хорошо, что она не проснулась. Наверное, и не стоило ее будить. Скорее всего, он не решился бы сказать ей то, что хотел сказать. И глупо было мечтать о том, что она сейчас пригласит его в свою постель. Хотя совсем недавно ему казалось, что такое вполне может произойти. Он же видел, как она смотрела на него на ярмарке… Да, тогда он был уверен, что делает успехи. И, наверное, так оно и было. Потому что Шарлотта явно давала понять, что относится к нему уже не так, как до этого. Но потом…

К сожалению, потом он все испортил.

Он действительно хотел с ней танцевать, но в какой-то момент вдруг заметил, что многие из окружающей их толпы смотрят на него со злорадным любопытством. Видимо, эти люди полагали, что он сейчас выставит себя идиотом. А кто-то из зрителей даже смеялся, указывая на него пальцем. Разумеется, глупо было на все это реагировать, но в тот момент его охватил стыд. И почему-то он сразу вспомнил своего деда и подумал о том, что сказал бы старый герцог, если бы увидел, как его внук танцует на ярмарке. Филипп смотрел на смеющегося фермера, и ему казалось, что фермер превращается в его деда… Дед осуждал его и напоминал о том, что герцог Радерфорд ни в коем случае не должен общаться с простолюдинами.

Старый герцог давно умер, но он, Филипп, прекрасно помнил все его наставления.

Помнил и кое-что другое…

Как-то раз, много лет назад, Итан пришел к ним в Рутвен-Мэнор и «похитил» его. И они тогда отправились на ярмарку, где сначала поглощали колбаски и пироги, а затем бесстыдно флиртовали с горничными, хотя эти девицы были гораздо старше их. Вернувшись, они обнаружили, что старый герцог готовит поисковый отряд.

Дед не разговаривал с ним весь этот вечер и всю следующую неделю. Деду и не требовалось ничего говорить – все слова заменила хорошая порка, которой подвергся юный Филипп. С помощью порки старик объяснил внуку, кто такой герцог Радерфорд, какова его роль в этом мире, и каковы обязанности.

Возможно, именно тогда Филипп усвоил, что не имел права пойти куда захочет и общаться с простолюдинами – такими, например, как их соседи Шеффилды.

Да, минувшим вечером он мог бы заполучить Шарлотту, но вместо этого он выбрал долг – вот каким глупцом он оказался.

И выходит, что герцогство – это его роль, его привилегия… и его бремя.

Что ж, если так, то он непременно найдет способ заполучить Шарлотту, оставаясь при этом герцогом Радерфордом.

Окинув взглядом спальню, Филипп увидел портрет деда и с трудом удержался от смеха. Старый герцог смотрел на него лишь одним глазом, так как почти все его лицо было закрыто шарфиками и чулками, свисавшими с рамы. И следовало признать, что в таком виде старик казался не таким уж суровым.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: