Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
— Я точно что-то слышал, — сказал Яксли. — Животное? Как считаешь…?
Этот свихнувшийся Хагрид держал целое стадо существ здесь, — ответил Долохов, оглядываясь через плечо.
Яксли взглянул на часы.
— Время почти истекло. У Поттера был час. Он не идет.
— А он был уверен, что тот придет. Он не будет доволен.
— Лучше вернуться, — сказал Яксли. Узнаем, какой теперь план.
Он и Долохов повернулись и пошли вглубь леса. Гарри последовал за ними, зная, что они приведут его как раз туда, куда он хотел. Он оглянулся по сторонам, и мама улыбнулась ему, а отец ободряюще кивнул.
Они прошли всего несколько минут, когда Гарри увидел впереди свет, и Яксли с Долоховым вышли на поляну, где, как было известно Гарри, жил когда-то гигансткий Арагог. Остатки его громадной паутины все ещё были здесь, но толпы его потомства были изгнаны Пожирателями Смерти.
В центре поляны горел огонь, и его мерцающий свет падал на толпу, абсолютно безмолвных, настороженных Пожирателей Смерти. Некотрые из них все ещё были в масках и под капюшонами, другие открыли свои лица. Два великана сидели с краю, отбрасывая массивные тени на поляну, их злобные лица были похожи на грубоколотую скалу. Гарри увидел затаившегося Фенрира, грызущего свои длинные ногти: оромный светлый Роул бил себя по кровоточащей губе. Он увидел Люциуса Малфоя, который выглядел разбитым и запуганным, и Нарциссу глаза которой были впалыми и полными опасения. Каждый глаз был направлен на Волдеморта, который стоял, склонив голову, и сложив былые руки на Старинной Палочке перед собой. Он мог казаться молящимся или что-то безмолвно подсчитывающим в уме, и Гарри, все ещё стоял на краю поляны, абсурдно как ребенок отсчитывающий «раз-два-три» в игре в прятки. У него за головой в своей блестящей волшебной клетке, подобной гигантскому ореолу, извиваясь и сворачиваясь, ползала огромная змея Нагайна,
Когда Долохов и Яксли встали в круг, Волдеморт поднял голову.
— Никаких признаков Поттера, — сказал Долохов.
Выражение лица Волдеморта не изменилось. Красные глаза казалось, горели в свете костра. Медленно он вытянул Старинную Палочку меж длинных пальцев.
— Мой Лорд…
Заговорила Беллатрикс: растрепанная, с немного окровавленным лицом, но всем целом невредимая, она сидела ближе всего к Волдеморту.
Волдеморт поднял руку, обрывая её, и она больше не произнесла ни звука, но глядела на него с благоговейным восхищением.
— Я думал, что он придет, — произнес Волдеморт своим высоким чистым голосом, глядя на пляшущее пламя. — Я ждал его прихода.
Все молчали. Они казались такими же напуганными, как и Гарри, сердце которого в данный момент билось об ребра, будто пытаясь выпрыгнуть из тела, с которым он вот-вот расстанется. Его руки потели, пока он стягивал плащ-невидимку и прятал его под одежду вместе с палочкой. Он не хотел, чтобы соблазн сражаться был в нем.
— Я… похоже, ошибался, — сказал Волдеморт.
— Нет, не ошибался.
Гарри произнес это громко, как мог, собрав все силы. Он не хотел казаться испуганным. Камень Возрождения выскользнул из его онемевших пальцев, и увидев краем глаза, как исчезают его родители, Сириус, Люпин, он вышел на свет костра. В этот момент он не чувствовал никого кроме Волдеморта. Их было только двое.
Иллюзия исчезла также быстро, как и пришла. Великаны заревели, Пожиратели разом поднялись, и было множество криков, вздохов и даже смех. Волдеморт застыл на месте, его красные глаза остановились на Гарри, и он смотрел, как Гарри приближается и ничего кроме огня не разделяло их.
Затем послышался крик: «Гарри! Нет!»
Он обернулся: Хагрид был привязан к дереву неподалеку. Его мощное тело сотрясало ветви над головой, пока он отчаянно боролся.
— НЕТ! НЕТ! ГАРРИ, ЧТО ТЫ…?
— ТИХО! — крикнул Роул, и заставил Хагрида замолчать взмахом палочки.
Беллатрикс, вскочив на ноги, тяжело дыша теперь напряженно переводила взгляд с Волдеморта на Гарри. Единственным что двигалось, были огонь и змея, сворачивающаяся и разворачивающаяся в светящейся клетки позади Волдеморта.
Гарри чувствовал палочку у груди, но не пытался её вытащить. Он знал, что змея была слишком хорошо защищена, знал, что стоит ему направить на Нагайну палочку, пятьдесят заклятий ударят по нему раньше. Волдеморт с Гарри молча смотрели друг на друга, и Волдеморт слегка наклонил голову в сторону, намекая Гарри встать перед ним, и необычно грустная улыбка искривила его рот без губ.
— Гарри Поттер, — очень медленно произнес он. Казалось, его голос был частью потрескивающего огня. — Мальчик-Который-Выжил.
Ни один из Пожирателей не пошевелился. Они ждали. Всё ждало.
Только Хагрид дергался, Беллатрикс задыхалась, и Гарри необъяснимо подумал о Джинни, о её сияющем взгляде, и чувстве её губ на своих…
Волдеморт поднял палочку. Его голова все ещё была наклонена в сторону, и он был словно любопытный ребенок восхищенный тем, что может произойти, если он продолжит. Гарри взглянул в красные глаза, и захотел, чтобы это случилось сейчас, быстро, пока он ещё мог стоять, прежде чем потеряет контроль, прежде чем предастся страху.