Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
— Экспекто патронум!
Серебристая выдра выпрыгнула из палочки Гермионы и грациозно скользнула по воздуху, чтобы присоединиться к оленю.
— Идём, — позвал Гарри Гермиону и миссис Кэттермол и первым направился к двери.
Вырвавшиеся из зала суда серебристые патронусы были встречены изумлёнными криками ожидавших своей очереди людей. Гарри огляделся по сторонам. Дементоры отползли к стенам коридора, освобождая им путь, сливались с окружающей темнотой, отступали перед серебристыми созданиями.
— Комитет постановил, что все вы должны отправиться по домам и залечь на дно до лучших времён вместе со своими семьями, — объявил Гарри собравшимся маглорождённым волшебникам, которые как зачарованные смотрели на сияющих мягким светом патронусов, явно напуганные таким поворотом событий пуще прежнего. — Если есть возможность, уезжайте за границу. Куда угодно, лишь бы подальше от Министерства. Это… эм-м… такова наша новая официальная политика. А теперь, если вы последуете за патронусами, они выведут вас из Атриума.
Они сумели незамеченными подняться по каменной лестнице, но чем ближе подходили к лифтам, тем отчётливей Гарри понимал, что он что-то упустил. У него появились дурные предчувствия. Без сомнения, если они появятся в Атриуме в сопровождении серебристых оленя и выдры, да ещё в окружении двадцати приговорённых магглорождённых, это привлечёт слишком много внимания. Он как раз пришёл к этому весьма неприятному выводу, когда двери лифта распахнулись прямо перед ними.
— Редж! — закричала миссис Кэттермол, бросаясь Рону на шею. — Ранкорн меня освободил. Он напал на Амбридж и Яксли, а ещё сказал, что нам всем лучше уехать из страны. Я думаю, нам стоит последовать его совету. Я правда так думаю, Редж. Давай скорее поедем домой, заберём детей и… а почему ты весь мокрый?
— Потому что промок, — буркнул Рон, высвобождаясь из её объятий. — Гарри, они знают, что в Министерство проникли посторонние, кто-то поднял шум по поводу какой-то там дыры в двери кабинета Амбридж. Думаю, у нас минут пять, если…
Гермиона с перекошенным от ужаса лицом повернулась к Гарри, а её патронус исчез с громким хлопком.
— Гарри, мы тут заперты как в ловушке!
– Мы выберемся, если будем действовать быстро, — сказал Гарри. Он повернулся к толпе волшебников, таращившихся на него в полнейшем изумлении.
— У кого с собой есть волшебные палочки?
Примерно половина магов подняли руки.
— Ладно, те, у кого нет палочки, держитесь поближе к тем, у кого они есть. Надо действовать быстро, пока они нас не перехватили. Пошли.
Они умудрились втиснуться в два лифта. Патронус Гарри охранял золотые решётки дверей, пока они не закрылись, и кабины не поехали вверх.
— Восьмой этаж, — произнёс чей-то лишённый интонаций голос. — Атриум.
Гарри понял, что дело плохо. В Атриуме было полно волшебников, они переходили от камина к камину, запечатывая их один за другим.
— Гарри! — взвизгнула Гермиона, — что нам делать теперь?…
— СТОЯТЬ! — рявкнул Гарри. Низкий голос Ранкорна эхом прокатился через весь Атриум. Волшебники, опечатывавшие камины, замерли на местах. — Все за мной, — прошептал он группе перепуганных маглорождённых магов, которые так и пошли вперёд толпой, стараясь не отходить далеко друг от дружки. Рон и Гермиона следовали в арьергарде.
— Что случилось-то, Альберт? — спросил всё тот же лысый волшебник, который чуть не сбил Гарри с ног возле камина на входе в Министерство. Он тоже выглядел испуганным.
— Этим людям нужно успеть выбраться отсюда прежде, чем вы закончите опечатывать камины, — заявил Гарри, постаравшись придать своему голосу начальственную твёрдость.
Волшебники обменялись недоумёнными взглядами.
— Но нам приказали опечатать все выходы и не выпускать никого…
— Вы сомневаетесь в моих решениях? — взорвался Гарри. — Может, мне стоит более пристально изучить ваши родословные, как в случае с Дирком Крессвеллом?
— Ой, прости — испуганно выдохнул лысеющий волшебник, потихоньку отступая в сторону. — Я совершенно не собирался оспаривать твои полномочия, Альберт, просто подумал, что… я подумал, что раз они находятся под следствием и….
— Их происхождение не вызвало у нас вопросов, — перебил его Гарри. Голос его эхом прокатился под сводами Атриума. — И кровь у них будет почище, чем у некоторых здесь присутствующих, смею предположить. А теперь вы свободны, — обратился он к маглорождённым. Услышав это, они бросились к каминам и парами начали покидать Министерство. Чиновники держались в сторонке, на лицах большинства из них было написано смущение, а некоторые и вовсе были перепуганы насмерть. И тут чей-то голос позвал:
— Мэри!