Шрифт:
– Ничего. Надо искать.
– Есть вариант с мертвяком, про которого дед нам говорил. Попробуем?
– Слушай, Эвальд, - вдруг сказала Домино.
– Тот человек, он смотрит на нас.
– Какой?
– Я поискал глазами по залу.
– Который орехи грызет. Мне кажется, он что-то заподозрил.
Я хотел ответить ей какой-то шуткой, но тут хорошо одетый мужчина, про которого говорила Домино, подмигнул мне и махнул рукой.
– Кого-то ищете?
– спросил он, когда мы подошли к столу.
– Никого, - ответил я немного холоднее, чем позволяли приличия.
– Просто зашли в таверну.
– Интересное дело, - сказал мужчина, взял орех и, положив на левую ладонь, расколол. Присмотревшись, я понял, что вместо левой руки у него очень искусно сделанный протез, им-то он и давил орехи.
– Плохо одетый юноша, по виду роздолец, но не роздолец, путешествует в компании очаровательной эльфки.
– А вам что-то не нравится, сэр?
– набычился я, увидев, как побледнела Домино.
– О, у меня нет никаких претензий ни к роздольцам, ни тем более к эльфам, - сказал незнакомец, выбирая из обломков скорлупы на ладони кусочки ядрышка и отправляя их в рот.
– Я просто немного удивлен. У вас отличный меч, молодой мастер. Позволите глянуть?
Я подал ему клинок. Незнакомец вытащил меч из ножен, внимательно осмотрел его, попробовал балансировку.
– Мое удивление растет, - сказал он наконец.
– Безвестный молодой человек, едва вышедший из сопливого возраста, разгуливает с мечом поистине королевским. Не знаю, кто кузнец, ковавший это чудо, но такой мастерской работы шпераком я не видел никогда - долы просто идеально ровные. Сталь тоже исключительная, никогда такой прежде не видел. Ну, и работа соответствует материалу. Полировка, баланс, отделка рукояти.
– Тут странный незнакомец постучал по клинку пальцем своей протезной руки.
– О закалке ничего не могу сказать, но, кажется, она тоже образцовая. Скажите, юноша, где вы взяли этот меч?
– Он мне достался по наследству, - ответил я. Незнакомец понимающе покачал головой.
– Значит, - сказал он, - вы наследник великого рыцаря. Ваш почтенный батюшка понимал толк в оружии. Только вот не знаю, какой кузнец какого народа мог отковать эту прелесть. Похож на имперский полуторник, но форма дужек необычная. Они образуют угол, обращенный острым концом к рукояти - хм! Вы знаете, что ваш меч стоит кучу денег?
– Знаю, сэр, но он не продается.
– Конечно. Только набитый дурак продаст такой меч. Знаете, если вы когда-нибудь все же захотите его продать, помните, что этот клинок стоит....ммм.... сорок золотых. Тот, кто предложит вам меньше, просто захочет вас ограбить. А тот, кто разбирается в оружии, заплатит вам все пятьдесят монет.
– Тут незнакомец вложил клеймор в ножны и вернул мне, к моему великому облегчению.
– Благодарю вас, сэр, - с самым учтивым поклоном сказал я.
– Вы очень любезны.
– Меня зовут Роберт де Квинси, - отрекомендовался незнакомец.
– Могу я спросить ваше имя?
– Конечно, сэр. Меня зовут Эвальд, а мою подругу Домино.
– Домино? Очень необычное имя для эльфки, - Сэр Роберт положил на протезную ладонь очередной орех.
– Простите мое любопытство, но что вас привело в эту дыру?
– Мы путешественники, сэр. Направляемся в Проск.
– Понимаю.
– Сэр Роберт бросил на нас быстрый взгляд из-под кустистых бровей.
– Вы, наверное, голодны. Позвольте, я угощу вас.
– Нет, сэр, мы...
– Я поймал красноречивый взгляд Домино.
– Спасибо, сэр.
– Ваша вежливость мне по душе, мой друг. Эй, корчмарь! Хлеба, жаркого, колбасы, зелени, фруктов! Пить местное пиво не советую, оно отвратительно. Лучше возьмите чистой воды.
– Ваша рука, - сказал я, усаживаясь напротив сэра Роберта.
– Вы потеряли ее в бою?
– Если бы! На охоте это случилось. Проклятый медведь. Благослови Матерь моего врача: гангрену он остановил, но руку мне не спас. А кузнец смастерил этот замечательный протез.
– Сэр Роберт улыбнулся Домино.
– Мой личный врач эльф, сударыня. Это к вопросу об эльфах.
– Как вы догадались, что я виари?
– спросила Домино.
Вместо ответа сэр Роберт запустил руку за воротник и показал нам висевший у него на шее овальный золотой медальон. На медальоне был изображен крест-маскле. *
– Вы фламеньер, - Домино тут же опустила глаза.
– Не пугайтесь, - Сэр Роберт расколол еще один орех.
– Как я уже сказал, к эльфам я отношусь с глубокой симпатией.
– А что, разве фламеньеры преследуют эльфов?
– спросил я.
– Чепуха. Фламеньеры никого не преследуют.
– Но я слышала, что имперская церковь считает эльфов опасными магами, - отважилась заметить Домино.
– В Церкви, как и везде, хватает невежд и идиотов, - ответил сэр Роберт.
– Умные люди давно понимают, что эльфы нам не враги. Хотя признайтесь,