Панченко Николай Васильевич
Шрифт:
Александра Павловна. В Сп без эпиграфа, с под-заг.: «Отрывки из поэмы». Вар. 3 гл. из Сп.
Стр-ки 20–25:
Встал на четвереньки — и в таком положеньи звякает ключами мельника и сыплет вниз зерно, чтоб тряслись в корытце, чтоб в бурчанье шел бегун и тер лежняк-жернов. Перекресток, от него направо —Стр-ки 40–55:
Не стоять на память всем векам! И еще: какие панталоны: Кружево — левада из левад!.. Только: отчего испуг зеленый начал вдруг зрачком повелевать? — Душно, душно мне! Спасите! Люди!..— У борзой — щетина по хребту. Подтянуло и живой в желудок; хвост подбило, как рукой — в лапту… Молодостью не осилен ужас: Персей колокольчики — белы, и за ними — ни крапинки мужесть, что с ума сводила все балы!Вм. строк 65–85:
Александра Павловна! от ранних Лет галлюцинируете вы, и сейчас над ухом — шепот странный. Ясный (до круженья головы). Из низин извилистых кромешных к рожкам щитовидной железы он пробрался, вышел — и насмешник перед вами, в образе грозы…Сохранился небольшой черновик, безусловно относящийся к этой поэме:
Солнце полощет в проруби желтой груды выстиранного полотна. Ахнула Сашенька? Как подошел-то, Как поглядел-то, Вынул до дна!Дат. по Сп. Эпиграф — финал «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя. Кубовое полотно — крашенное синей краской (индиго) или пестрое с синим фоном. Заячий Мазай — см. Н. А. Некрасов «Дед Мазай и зайцы». Дебелей — зд. плотней. Кострика — сырец льна, конопли и т. п. Астролябия — угломер, зд. астрономический. По-кажаньи, кажан (укр.) — нетопырь, летучая мышь. Ливорно — итальянский торговый город и порт, центр обработки кораллов и приготовления масла. Мотузка — тонкая веревка. Репнувший, репнути (укр.) — треснуть. Голюка — м. б., производное от «голья» — голая ветвь, сук.
Гиацинт — герой греч. миф., юноша необыкновенной красоты, любующийся собой.
Железная дорога («Под высь рессорную перечеркнув…»). Вперв. ж. «Зритель» (Одесса), 1922, № 3 (сообщено А. В. Громовым). Сохранилось также в Ч, с небольшой стилистической правкой и без одной строфы, которая восстановлена по экз. Громова. По некоторым деталям («дьячихины собаки», «зонт» и т. п.) можно предположить, что примыкает к АП, что подтверждает и дата публикации. Даниил — один из ветхозаветных пророков, мудрец, брошенный в ров со львами, за неисполнение приказа наместника Кира в Вавилоне. Плащаница (др. рус.) — простыня. По преданию, сохранилась плащаница с отпечатком тела Иисуса Христа во гробе.
Вечер. Не датировано. Сохранились Ч с незначит. разночтениями. Крыжние, крижень (укр.) — кряква-утка. Ремиз — карточный термин, недобор взятки, переноси. — проигрыш. Салопница-судьба. — Салоп — верхняя теплая женская одежда; салопница — переноси, устар. — нищая, кот. ходит в оборванном салопе, в первые советские годы — старомодная, старорежимная.
Щука. Печ. по Сп, где включено Нарбутом в раздел «Александра Павловна». Ч с загл. «Уха» (вар.):
Стр-ки 1–4:
Дым — на дужки: делает замок: Слесаря сошлись над куренем. Рёбра пропотели, бок размок Пестрый — под заслюненным линем.СПИРАЛЬ
Этот небольшой раздел сохраняет название, данное автором последней, не вышедшей из-за его ареста книге. Здесь собраны стихи разных лет, как опубликованные, так и найденные в черновиках, — стихи, как бы переходные от дореволюционных мотивов поэзии Нарбута к лирике эпохи революции и гражданской войны.
«Гудок стремительный и в море…» Ч. Вар.:
а) Бродяги мертвая обуза ……………земля, Звала и Робинзона Крузо Корма родного корабля. б) Как птица — воздух, руды, горы, Так знает…………..матрос. Морские свежие просторы, Где он взошел, где он возрос.Бабье лето. Ч. Отточия на месте недописанной строфы. Блакитный (укр.) — голубой. Притин — предел, с оттенком привязанности— точка стояния, «к чему что приурочено» (Даль), притинный — укромный, приютный. Волосы Вероники — созвездие сев. полушария.