Зульфикаров Тимур
Шрифт:
И забивается, прячется в сладких, вязких, спасительных недрах плода от своей матери-убийцы, которая только что снесла, вытолкнула его из заботливого чрева своего в божий, светлый — такой соблазнительный мир! — и вот сразу! хочет! убить! его…
О Боже!..
Но ведь и безбожные жены человеческие еще во чреве, в аборте убивают чад своих, а эфы хотя бы дают им выйти в божий, сладкий мир…
И вот жены греха не дают надежды чадам, плодам своим, а Эфы дают.
Значит, Эфы-роженицы благородней иных жен человеческих?..
О, Боже!.. Куда я забрел?..
О Боже!..
И вот слепые, голодные эфы-матери бросаются и на ягоды, и пожирают их, и ищут сладких, свежих змеенышей, своих в недрах плодов…
Но не всех находят они… не всех съедают… Слишком много ягод на циклопическом Древе…
И в этом спасенье Эф, и продленье рода их… И знают, чуют они!..
Но ночью они спят…
И я знаю это…
…Я подхожу к Дереву спящему…
Что-то чудится мне, что сотни глаз хищных глядят на меня? иль снежный барс? иль тяньшаньский медведь? иль волк тайно глядят на меня и алчут?.. Как страшно быть дичью!..
Я дрожу…
Я долго стою под Деревом…
Потом открываю чемодан, вынимаю большую нейлоновую сумку и вешаю её себе на шею…
Но чую: кто-то глядит на меня… (потом я узнал, что это смерть глядела на меня).
Потом я шепчу молитву всем земным богам:
— О, Элоим Яхве! О, Авраам! О, Заратустра! О, Иисус Спаситель! О Аллах! О, Мухаммед!.. О, Будда!.. О, Шива!.. О, спасите хоть на эту ночь меня! меня! меня! муравья, муравья! муравья!.. Спасите от Эфы меня!..
…Я гляжу на Древо…
Нет на нем эф. Спят они где-то до утра… В ветвях? в стволе?..
Но вдруг не все они спят?..
А вдруг у них есть ночной эфа-страж, и он алчно глядит на меня, и ждет меня? А?..
Опять я чую, как зверь, что кто-то глядит на меня… что я дичь уготованная…
— Гуля, Гуля Сарданапал, спаси меня!..
…Мне мало Пророков, и я прошу помощи у усопшей возлюбленной моей…
Да!.. да! да! да! да!..
…И я неслышно подхожу к Дереву…
Я трогаю его ствол голыми перстами…
Я жду, когда мои пальцы перестанут дрожать…
И они перестают дрожать…
Я тоже устал жить!.. Я тоже хочу умереть… да!.. Но я хочу помочь людям и покарать бесов, хотя мудрецы говорят, что кто борется с бесами — сам становится бесом…
Я трогаю древнюю, измученную кору Дерева-Исполина, и кора сыплется в моих перстах…
Дерево древнее… Уже сыплется оно…
Как ненужная, отжившая чешуя у змей…
Это Дерево — Змея?.. Да?.. Да…
…Но так мне легче лезть на него, кроссовки мои прилипают к сыпучему стволу…
И я тихо, по-кошачьи, лезу к ветвям, где тысячи малиновых, атласных, огромных ягод тесно ждут меня, лоснятся, переливаются от лунного света…
Луна бессмысленно и равнодушно плывёт из-за гор…
Я знаю, что после китайских атомных испытаний в Синьцзяне это Дерево заболело лучевой болезнью, и эфы его занемогли, и черешни…
И, боясь облученья, я тороплюсь…
Я голыми перстами быстро набираю полную сумку тугих, гладких ягод…
Так хочется съесть хотя бы одну!..
Такая она соблазнительная, сокочреватая, томительная!..
Но я уже знаю, что таит эта ягода…
Сумка полна ягод, и я слезаю на землю и осторожно высыпаю урожай в огромный чемодан…
Я три раза влезаю на Черешню и наполняю сумку, и высыпаю в чемодан добычу…
И только один раз — только один раз! — но и этого было бы достаточно — когда я доставал, трогал на ветви дальней атлас плода, я почувствовал, что мои пальцы скользят по чешуе…
Я замер…
С ветви на меня глядела эфа… редчайшие овальные зрачки лучисто, сонно, воспаленно глядели на меня… и допотопные рожки трепетали… И мне бешено захотелось погладить их, как котёнка по ушкам…
И я зачарованно, влюбленно, неотвязно глядел на эфу…
О Боже… я же давно, с самой первой нашей встречи, влюбился в это древнее чудо…
…Сейчас она свистнет, зашипит, и тысячи её сестер и братьев проснутся, очнутся и бросятся на меня — и что тут кожаный комбинезон мой и трепетная жизнь моя?..