Шрифт:
– Что ты хочешь?
– устало спросил старый барон.
– Я лишь хочу пожелать господину быть очень недоверчивым к тем, кто придет к тебе за наградой, - поклонился Чубсо.
– И позволить мне продолжить поиски.
– Тебе так нужны деньги?
– усмехнулся Татсо.
– Они еще никому никогда не мешали, - уклончиво ответил собеседник.
– Но, кроме того, меня серьезно заинтересовало это дело. Я считаю его вызовом своему мастерству чиновника Тайного ока Сына Неба.
– Хорошо, Чубсо-сей, - кивнул барон, и в его голосе впервые за весь разговор послышалось уважение.
– Продолжай. Если отыщешь, награда будет щедрой.
Когда за стариком закрылась дверь, "гость сегуна" прохромал к креслу и задумался. Он вдруг понял, что в этой истории есть еще один фигурант, о котором он даже не задумывался. Юмико Сайо. Все говорят об их горячих чувствах друг к другу. И вдруг влюбленный юноша готовит предмету своей страсти пыточную камеру. Почему? Только ли из склонности к мучительству, характерную для Татсо? Или что-то повлияло на молодого барона, так что он решился на похищение воспитанницы придворных сегуна? В чем причина столь резкой смены настроения? По мнению Чубсо, вывод напрашивался сам собой - ревность. Может быть, существует некто выбросивший из сердца Юмико Сайо молодого Татсо, либо это только привиделось горячему баронскому отпрыску.
В ходе расследования Чубсо узнал, что молодой барон сопровождал Сайо до Иси, где их караван останавливался по пути из Татсо-маро в Канаго-сегу. Там Татсо почему-то задержался на несколько дней. А когда появился в городе, стал готовиться к похищению Сайо. Очевидно, искать причину резкой перемены, случившейся с бароном, следует именно там.
Сайо усадила тетку на легкое плетеное кресло, жалобно скрипнувшее под многомудрой тушей. Лично налила чаю и с поклоном поставила на столик перед Романо.
– Может быть, угостить чаем твоих доблестных воинов?
– предложила она, с собачьей преданностью глядя в заплывшие жиром глазки женщины.
Тетка благосклонно кивнула.
– Угости. Это правильно. А то жена твоего опекуна и благородной даме чаю не предложит!
Двое воинов сопровождавших Романо с удовольствием стали потягивать ароматный напиток.
– Ах, моя госпожа Романо-ли, - покачала головой девушка.
– Если бы ты знала, какое вкусное варенье из абрикосов на горном меду привезли господину Айоро! Как его не хватает на этом столе.
– Варенье из меда и абрикосов?
– вскинула подведенные брови женщина.
– Не пробовала.
– Господин держит его в кладовой, - стала объяснять Сайо.
– Слуги так и норовят объесть своих господ. Как ты говоришь, за ними нужен глаз да глаз.
– Слушай тетю, Сайо, - важно закивала головой Романо.
– Она трудную жизнь прожила и плохому не научит.
– Я постараюсь выполнить все, что ты говоришь, уважаемая госпожа, - поклонилась девушка, уже с огромным трудом сдерживая себя.
– И все же жаль, что ты так и не отведала варенья.
Тетка с кряхтением стала подниматься из недр скрипящего кресла. Девушка испуганно замахала руками.
– Что ты, что ты, уважаемая Романо-ли! Я принесу. Не трудись. Ты и так сегодня много сделала. Отдохни.
Размякшая от подобной заботы, тетка улыбнулась. И отвязав от пояса ключи, подала Сайо.
– Да, я уже не так молода и проворна как когда-то. Поухаживай за тетей.
– С удовольствием!
– девушка взяла ключи и поспешила к дому, переводя дух.
Почти вбежав в гостиную, она огляделась и, убедившись в отсутствии чужих, крикнула.
– Алекс!
Слуга, возившийся в углу, поднял голову.
– Звала, госпожа?
– Найди Дотигу, пусть берут носилки и немного погодя подходят к беседке. Понял?
– Конечно, госпожа!
– усмехнулся парень поднимаясь.
На цыпочках проскочив мимо кухни, девушка поднялась на второй этаж. Там в коридоре убирались двое слуг. Один из них держал на плечах Тима. Мальчик протирал лакированные доски потолка. Увидев госпожу, все замерли. Сайо прижала палец к губам и знаком приказала спустить парнишку на пол.
– Постарайся быстро и незаметно пробраться к воротам, - тихо проговорила девушка, пристально глядя мальчику в глаза.
– Постовому соратнику, тому, что повыше, скажешь: если он хочет исправить свою ошибку, то пусть будет готов как можно скорее. Запомнил?
– Да, Сайо-ли, - тряхнул вихрами Тим.
– Если господин хочет исправить ошибку, пусть будет готов как можно скорее.
– Поспеши, - улыбнулась девушка.
– Но будь осторожен.
Вздохнув, Сайо вошла на кухню, где в углу монументом сидел один из чужих соратников.