Вход/Регистрация
Одинокий прохожий
вернуться

Раевский Георгий

Шрифт:

«И мы идем растерянно с тобой…»

И мы идем растерянно с тобой Все по следам утраченного лета, Все тою же знакомою тропой, Все тем же берегом. Но словно Лета Речные синеватые струи Пересекла струею чужеродной… Над островерхой зеленью хвои Несется ветер, шумный и холодный, И гонит, гонит тучи на простор… О, если бы, стихийной темной силе, Забвению, судьбе наперекор, Мы жар и пламень в сердце сохранили! Не страстный, не болезненный, — другой, Огню плавильного подобный горна, Где искры сыплются во мрак ночной, Где молот бьет, тяжелый и упорный. Перекресток Вып. 1. Париж, 1930.

1. «Как в синем небе ясно чертит клен…»

Как в синем небе ясно чертит клен Своих ветвей рисунок безупречный, Как благосклонно, как спокойно он Роняет долу лист пятиконечный. Осенних дней достигнув, он стоит, Как царь в своей порфире достославной, И золото окрест себя дарит От полноты и щедрости державной.

2. «Ни щедрости, ни полноты…»

Ни щедрости, ни полноты, Ни тяжести великолепной: С опустошенной высоты Лишь ветер рушится враждебный, — И, дико сотрясаясь, ты Ему ответствуешь… Зефир Гремящей обернулся бурей! Так, раздаривший целый мир, Безумный, нищий, вещий Лир Пел гибель солнца и лазури.

«На стол, в веселых бурях побывалый…»

На стол, в веселых бурях побывалый, — Суровое простое полотно, Вино и хлеб — простейшие начала: Хлеб — крепости, и радости — вино. Бесхитростная девушка, да будет Крепка и радостна твоя любовь. Мое же сердце ввек не позабудет Тех тихих слов, тех настоящих слов, Что ты сказала мне; они дохнули Такою чистотою на меня, Как тот прозрачный чистый сок, что в улей Пчела приносит на закате дня.

Голландская печь (двенадцать изразцов)

Н. Жемчужниковой

1 Двое за круглым столом сидят за кружками; кости мечет один, а другой трубкой стучит о сапог. 2 Сторож вдет с фонарем горбатой улицей. В небе — шпиль колокольни, петух, месяца узенький серп. 3 Теплый ветер дохнул — и тает снежная баба; с черной розгой в руках, набок сползает она. 4 Синие волны шумят и чайки кричат и кружатся: двухмачтовый корабль входит торжественно в порт. 5 Вьется, летает смычок; по всей по поляне мелькают круглые лица, чепцы, гулко стучат башмаки. 6 Дремлет вечерний канал. Рыболов в соломенной шляпе тянет леску; на ней бьется серебряный ерш. 7 С криками двое детей пускают кораблик. Собака, с длинной палкой в зубах, морду задравши, плывет. 8 Синее небо вверху. Заодно уж синею краской тронуты лошади, воз, мельник с мешком на спине. 9 Заяц, уши поджав, бежит; за зайцем — собака. Сзади — охотник: ружье выше соседней сосны. 10 Палкою с дуба старик сбивает желуди. Свиньи сбились в кучу. Одна грустно в сторонке стоит. 11 Мальчик бечевкой конек приладил и пробует: крепко ль? Крепко. Ранец его тут же лежит на снегу. 12 Ослик жмется к бычку. В окне морозные звезды блещут. Над яслями круг тихо горит золотой. Перекресток. Вып. 2. Париж, 1930

Из цикла «Зиглинда»

Siegmund: …ihres Blieckes Strahl streifte

mich da Warme gewann ich und Tag.

Wagner. “Walkure”

Посвящение

Как в бурный день на пажити и нивы Сквозь облаков внезапные разрывы Широко хлынет целый хор лучей, — Во мрак встревоженной души моей, Так свет вошёл. И, пением охвачен, Я встретил с ликованием и плачем Тот образ, что от высшего огня Был послан сжечь и сохранить меня.

1. «Любовь моя, сестра моя…»

Любовь моя, сестра моя, О если б знала ты, с какою Печальной бережностью я Тогда склонился над тобою. Нет, нет, дыханья твоего Я не обжег, не тронул страстью, — Но мне была тоска по счастью Отрадней счастья самого.

2. «Люблю, как друга, как большого друга…»

«Люблю, как друга, как большого друга…» — Не стоить, друг: вернее, — как врага! Летит, летит неистовая вьюга, И вспять река бежит на берега. И детским лепетом, и жалким бредом Звучат о мирном счастии слова: Их ветер мнет и рвет, — за нами следом Они шумят, как листья, как трава. Но этот дикий голос: в непогоду, В ночь, ветер, мрак и стужу — он поет, И кто на звук его выходит, — тот Встречает страшную свою свободу.

3. «Как снимают с руки кольцо…»

Как снимают с руки кольцо, Как бросают в глубокую воду, — Возвращаю тебе, сестра, Возвращаю тебе свободу. Возвращаю, — но ты сама Скажешь мне: «храни ее, милый!», — Если смелости у тебя, Если веры больше, чем силы.

4. «Любовь моя! Нет, ты не умерла…»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: