Вход/Регистрация
Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах
вернуться

Йонатан Натан

Шрифт:

ВОСПОМИНАНИЯ О МИРОВОЙ ВОЙНЕ

/Перевод И. Ермакова/

Шумело море ночью.

Мы прижались

к земле прохладной... Чу!

На корабли

взобрался враг?

А может, он вернулся?

Легендой со следами крови Троя

жива в душе...

Какой отец не рад

взглянуть на первенца —

к тому же и живого?..

Я думал так:

отчалил дерзкий враг,

мы сможем ночью

вжаться в пух песчаный

и спать, и рано

просыпаться чутко,

млеть опрокинутой ракушкой на песке —

без прикасаний и без пальца на курке,

взведенном, словно нервы обреченных...

И будем шляться босиком по берегам

прозрачного залива мы с тобой,

моллюсков есть и наслаждаться морем,

и в перламутр смотреться голубой...

Домой напишем, что вернемся вскоре...

Но знал наш враг: -

как ни была хитра

та Троя, не была она легендой —

взметнулся прах

и воцарился мрак...

Кто возвратился,

кто лежать остался

с глазами,

к морю устремленными впотьмах.

Перевод И. Ермакова

ЮЖНЫЙ ВЕТЕР

/Перевод Л. Владимировой/

И если дерево упадет на юг или на север,

то оно там и останется, куда упадет.

Екклесиаст

Ибо надежда для человека есть

Если, как дерево, рухнет

И если на севере рухнет

На том месте, где рухнет, руки в песок погрузив

Северный ветер последний

В его ветвях отдыхает

Ночью, украдкой, снится

Северный ветер его

Если на юге рухнет

Также и там

Отдых найдет в нем ветер

Рассеет песок волос

Рассеет в его волосах

Песок, — там, где он рухнет

Птица ночная с горы песочной

Его приведет в себя

Навсегда

Южный ветер

Перевод Л. Владимировой

ЕЩЕ ОДНА ПЕСНЯ ПРО АВЕССАЛОМА

/Перевод Л. Владимировой/

Лукав как женщина красив как змий как идол скромен

Весь в золоте всегда в кругу друзей, на лошадях,

Теперь, скажите, где жен его лукавство,

Где скромность идола, где змия красота?

Мечты его о царстве — где?

Дуб, дуб лишь — от всего Авессалома

Плачь, плачь, отец, любовник старый, воин!

Возничий, даже он, потупясь, плачет.

О, так сломать хребет отца,

И надсмеяться надо всем, над смертью!

Не мог ты подождать —

О, мальчик избалованный, пока состарюсь,

Авессалом, мой сын, Авессалом!

Корона сокращает путь к могиле.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: