Клименко Павел Валентинович
Шрифт:
Наконец, Басилевс закончил разглядывание карты:
– Уважаемые, давайте начинать. Вопросов много, а время идёт. Прежде всего, думаю, стоит обсудить наши торговые дела. Прошу.
Глава Торгового союза откашлялся, в руках его зашуршали бумаги:
– За прошедшую неделю шестьдесят семь караванов благополучно достигли нужных городов. Мы усилили торговлю между городами Ликольдского серпа и центром страны. Мне было поручено обеспечить поставку зерна в северные районы. Всё выполнено. Прошу вас обратить внимание на участившиеся случаи нападения на караваны на юго-западе. Разбойники стоили нам двух сотен золотых монет в товарах, - закончив докладывать, он повернул широконосое лицо к Басилевсу.
Вместо правителя взялся ответить полемарх кавалерии:
– Вы же говорите о вольных городах Ликольдского серпа. Они сами занимаются своими разбойниками. Хоть они и наши вассалы, мы не можем вводить туда войска для борьбы с бандитами. Не вы ли каждый раз протестовали против моих идей об усилении нашей военной мощи в этом регионе.
– Резкий голос полемарха раздражал всех, не говоря уже о его отталкивающей внешности. Борода покрывала большую часть перекошенного от постоянного негодования лица, крупные глаза навыкате обжигали злобой, активная жестикуляция выглядела навязчиво неуместной.
Глава Торгового союза погладил наметившуюся плешь:
– Да, это так. Но я всё же призываю выделять нашим караванам большую охрану.
В спор вмешался сухощавый и малозаметный в широком кресле казначей:
– Не надо забывать о прибытке. Караваны нужны только для наполнения казны и обеспечения товарами. Выделение дополнительной охраны повлечёт новые расходы. Нужно ли нам это? Потеряно всего-то два каравана, ведь так? Казна в этом году наполняется очень медленно. Я лично против новых трат.
Испепеляющий взгляд главы Торгового союза стал ответом на этот неприкрытый выпад.
– Это надо обдумать, - заключил Басилевс.
– К следующему разу вы оба подготовите совместный отчёт о торговле на юге и наполнении казны. Тогда и будем говорить предметно. Пока я доволен торговыми делами. Разбойники - это неизбежное зло. Незначительная опасность не стоит новых расходов.
Услышав интересующую его тему, в кресле зашевелился глава Ордена Равноединого. Вечно мёрзнущий старик сидел закутанный в плед; присутствующим открывалось лишь худощавое лицо с острыми чертами и холодные глаза в глубоких глазницах. Втихую его называли Старым Мерзляком.
– Я надеюсь, - произнёс он, - Торговый союз не забыл о нашем прошении на торговый патент? Орден Равноединого как никогда нуждается в свободной торговле с Ври.
– Да, я помню. Вы получите ответ в течение двух недель.
– Очень, очень надеюсь на положительный ответ. Орден ценит встречные шаги.
– Проклятье!
– прорычал пучеглазый полемарх кавалерии.
– А мои солдаты не нуждаются в оружии горцев?! Я давно говорил - надо было взять за горло этих северян. Мы дали им чересчур много вассальной свободы.
– И что бы нам принесла война с ними?
– спокойно возразил полемарх пехоты.
– Как что?! Они бы передавали нам столько оружия, сколько нужно. А не эти жалкие крохи. Я не могу перевооружить и половины конников.
– Вы же знаете, что горцев не так и много. Они попросту не в состоянии за год или два сделать столько оружия. Мы и раньше обсуждали планы войны в горах. Ваша кавалерия там вообще бесполезна. А я не хочу терять людей ради сомнительной прибавки в мечах. Кто ими тогда будет сражаться?
Полемарх кавалерии двигал челюстью и вращал глазами. Он собрался уже что-то возмущённо добавить, но ему помешал Басилевс:
– Мы давно решили, что Ври останется вассалом на текущих условиях. Вторгаться мы туда не будем. Это неразумно. Раз мы затронули военную тему, перейдём к нашим извечным врагам. Морские дела прежде всего.
Наварх флота убрал руку от обветренного лица:
– Бактун продолжает набирать мощь. Они вовсю строят новые корабли. Меня беспокоят слухи о скрытых на дальних островах верфях. Возможно это только слухи, но если им удастся спустить на воду хотя бы полсотни квадрирем... Тогда мы окажемся перед лицом серьёзной угрозы.
– И как можно проверить эти слухи?
– правитель Ассулта изящным движением поправил золотую фибулу хламиды.
– Я отправил на разведку два лучших корабля. Один пропал в шторме, второй еле ушёл от вражеских трирем. Не хочу больше терять суда в тех водах.
– Разумно, разумно, - задумчиво протянул Басилевс. Он снова бросил взор на карту, являя членам совета образец размышляющего правителя. Глава Ордена поглубже зарылся в плед и мысленно усмехнулся, казначей продолжал безмолвную перепалку взглядами с представителем Торгового союза, полемарх кавалерии недобро зыркал на всех подряд.