Вход/Регистрация
Живучее эхо Эллады
вернуться

Кузнецова Алла Андреевна

Шрифт:

6. Тесей и Пейрифой

В Фессалии воинствовало племя

Лапифов. [32] Вождь их, Пейрифой могучий,

Наслышан был о храбрости Тесея

И силою помериться желал.

Вот, наконец, воитель выбрал время —

Начистил латы, шлем свой самый лучший

На голову напялил… И затея

Сама собою в мыслях ожила:

«Героя вызвать надобно на битву —

Для этого всегда нужна причина,

Она на тучных пастбищах пасётся,

Причина, что с рогами и хвостом!»

И Пейрифой, воздав богам молитву

Туда, где Олимпийская вершина,

Отправился один с восходом солнца

На Марафон, не думая о том,

Что этим совершает злодеянье

(Не в первый раз подобные забавы!),

И там похитил, спрятав понадёжней,

Породистых Тесеевых быков.

Герой, узнав, пришёл в негодованье

И бросился в погоню за лукавым:

– Ты думал, что спасут тебя подошвы?!

– Хотел отведать царских тумаков!

Ты, говорят, способен в этом деле…

Они стояли друг напротив друга,

Одетые в блестящие доспехи,

Богам подобны гордой красотой,

Прекрасны ликом, мускулисты в теле:

Величественно двинулись по кругу,

И каждый в ожидании успеха

Спокоен был…

И не совсем простой

Была в своём исходе эта встреча,

Дивя безмерно тех, кто это видел:

Вот увлажнили умиленья слёзы

Глаза несостоявшихся врагов,

Которые без всякой там предтечи,

Ни грубостью друг друга не обидев,

Ни действом, тотчас позабыв угрозы,

Нашли единомыслие в другом.

Противники, оружие отбросив,

Друг другу молча протянули руки —

И воссияла добрая улыбка,

Разглаживая каждому чело.

В удачном непредвиденном курьёзе

Глядели с обожаньем друг на друга,

В союзе дружбы правили ошибки,

Мечами обменявшись на добро.

Умчался новый друг в свои края,

Махнув Тесею издали рукою…

Но вскоре снова встретились друзья

На свадебном пиру у Пейрифоя.

Любовь, выходит, возымела власть

Над гордым нравом и мятежным духом,

И негде было яблоку упасть —

Все съехались повеселиться с другом!

Битком набитый пиршественный зал

Не мог вместить собравшихся героев,

Но был ещё и грот, что всех спасал

Прохладой и (спасибо Пейрифою)

Такими же столами и едой,

И винами, и музыкой прелестной…

И потому никто не счёл бедой

В нём веселиться: стало всем не тесно!

Невеста Гипподамия была

Так хороша – не передать словами.

Не шла в своих одеждах, а плыла

Звездой небесной, будто рядом с вами

Явилось неземное существо,

И Пейрифой ловил мгновенья эти,

Он верил, что избранница его

Прекрасней всех невест на белом свете.

Курились благовония кругом

И раздавались свадебные гимны,

Что славили невесту с женихом.

И в этом добродушии взаимном

Лилось рекой душистое вино,

Что, веселя, лишало всех покоя:

В сосуды было залито оно

Ещё отцом и дедом Пейрифоя.

Вину такому должное воздав,

Всё громче были свадебные клики.

Был славен пир!.. Но, вдруг, Эврит – кентавр,

Силён из сильных и из диких дикий

(Зачем их, диких, пригласил жених?!),

Вскочил, и от вина, что пил без меры,

К невесте Гипподамии приник

В желании похитить!.. О, примеры

Тем заразительней, чем более дурны:

Кентавры, что с Эвритом заявились,

Все бросились на женщин у стены!..

Тесей воскликнул: – Что?.. Давно не бились?!

И тут же пир сменил жестокий бой,

Где всё, что есть, оружием служило!

Без лишних слов Тесей и Пейрифой

К тяжёлым кубкам руки приложили —

И все, схватив сосуды для вина,

Треножники с остатком благовонья,

Ножи и блюда (в том не их вина!)

И вот уже кентавров диких гонят

Прочь со дворца… Из грота – тоже вон!..

И со двора!.. Распахнуты ворота…

Забыли, что кентавр силён, как слон,

Когда ему достанется свобода.

Те полулюди – полукони злей

И волею сильнее становились!..

Но под щитами Нестор и Пелей [33]

Несли мечи героям – и явились

Надежда и уверенность: в руках

Не кубок – меч, оружие героя!

Пусть стороной обходят смерть и страх,

Скорее в бой, мечами силы троя!

Кентавры, бестолковые спьяна,

Деревья у дороги, будто травы,

С корнями рвут (их ненависть сильна,

Ей всё равно, виновны или правы),

Ломают скалы, всё пуская в ход,

Они ещё надеются на лавры!..

Но вот кровавый холм их тел растёт,

И, наконец-то, дрогнули кентавры!

Лишает дюжих сил смертельный страх,

И в бегство обратились ветрогоны,

Решив укрыться в девственных лесах

Пугающего высью Пелиона.

7. Похищение Елены. Тесей и Пейрифой решают похитить Персефону

Не долго жила Пейрифоя супруга,

Любимая мужем: угасла подруга

В расцвете своей красоты.

Остался один Пейрифой овдовевший,

Несчастье своё от богов претерпевший,

Печаль исказила черты

Прекрасного лика, где хмурятся брови

И щёки бледны, как лишённые крови…

Опущены губ уголки…

Нет искры в очах и слова его строги:

– Скажите, зачем вы караете, боги?..

За что?.. За какие грехи?..

Оплакав голубку, что пала безвинно,

Отправился к другу – герою в Афины.

Радушием встретил Тесей,

Сводил на охоту, собрав свою свиту…

– Не надо, мой друг, торопиться к Аиду,

Всю горечь по ветру рассей!

О дружба мужская без тени коварства!..

Слова отпускаются вместо лекарства,

А сила – пожатьем руки.

В себя приходил Пейрифой понемногу,

Спешить не желая обратно в дорогу,

И не были мысли горьки.

Стал прежним по виду и ликом, и статью.

В чертогах ухоженных жили, как братья,

Недели прошли чередой.

Тесей не заметить не мог перемены:

Идеей хищения юной Елены

Задался теперь Пейрифой.

Вся Греция знала о дочери Леды!

Тесей с Пейрифоем, желая победы,

Исполнили всё, что могли:

В Лаконию прибыли – в празднестве зала

С подружками весело дева плясала —

Схватили, бегом понесли,

Где горы Аркадии высятся клином,

Затем – на Коринф, через Истм – и в Афины!

Потерян спартанцами след.

– А чья же Елена?!

И бросили жребий —

Он выпал Тесею.

– О, случай нелепый!..

Мне счастья по-прежнему нет!..

Тесей успокоил: – Не надо печали!

Не мы ль обоюдную клятву давали,

Когда отдыхали в пути,

Что именно тот, кто получит Елену,

Обязанным будет помочь непременно

Жену для другого найти?

– Я помню. А в жёны бы взял… Персефону!

– С ума ли ты сходишь?!

– Ну, вот уже стоны!..

– Нет – нет! Я обязан помочь!

Ты друг мне, так слушай без глупой обиды!

Нельзя ль обойтись нам без царства Аида?

Там мёртвые тени и ночь!

В том царстве подземном другие законы!

Упрямец ответил: – Хочу Персефону!

– Ну, ежели так, то пойдём…

И спрятав Елену (казалось, надёжно),

В предчувствии горя немом и тревожном

Отправились тут же вдвоём

К расщелине мрачной. Селенье Колона

Прошли стороной.

– Никакого резона

В твоём пожелании нет!

Ну, что ты заладил – «хочу Персефону»?

– К Елене торопишься?

– К царству и трону!

Мне по сердцу солнечный свет.

В молчанье спустились в ужасное царство —

И тут же познали Аида коварство:

– Отдать вам жену – не урон!

И гнев свой сокрыв за улыбкой, властитель

Спокойно добавил: – Но вы подождите…

Есть в царстве ещё один трон.

Царство Аида. В центре Аид и Персефона

(рисунок на вазе).

Широк, на двоих, он у самого входа

Мной рублен в скале, а которого года

Теперь и не вспомнить!

И вот,

Ликуя, друзья поспешили на выход.

– Ты думаешь, царь не преследует выгод?

– Не знаю. Но странен исход…

В суждения глубже друзья не вдавались,

На трон опустились, да там и остались,

Спиной прирастая к скале.

А голос Аида рвал сердце на части:

– Теперь вам не хочется лёгкого счастья

В таком непривычном седле???

Я вынес глумленье от слов нечестивых

Великих героев, настолько счастливых,

Что с жиру сбеситься смогли!

И вновь тишина… Не стенали герои —

Рыдали душою: роднясь со скалою,

Хотелось коснуться земли.

8. Смерть Тесея

В царстве мёртвых теней,

обречённый на муку,

Истомился Тесей.

Протянул ему руку

Величайший герой,

дав несчастному отдых,

Совершая тогда

предпоследний свой подвиг.

– О, великий Геракл,

сын могучего Зевса!

По прекрасной земле

я душой изболелся.

– Изболелся – ступай

и люби свою землю,

Наслаждаясь и впредь

безрассудным не внемля!

Тесей опять в пыли печатал след

И видел солнца яркое свеченье!

Он не был здесь, пожалуй, много лет,

Так что ему сулило возвращенье?

Он ничего хорошего не ждал,

Умом раскинув, время соизмерив…

И он был прав! Кругом одна беда,

Не постучишься в собственные двери.

Он, всё предвидя, пожинал плоды

От семени, что сам когда-то сеял,

И кто-то с жалости подал испить воды,

Несчастье проповедуя Тесею:

– Елены нет… Мать в Спарте, в плен взята,

А сыновей искать, что суховея…

Разрушены Афины… Неспроста

Вся власть в руках шального Менесфея.

Покинул Аттику Тесей и кое-как,

Томимый голодом, добрался до Эвбеи:

Там есть его владенья! Словно рак,

Всё пятился, душою холодея,

Царь Ликомед: – Конечно, Скирос твой…

И я его верну. Когда – не знаю…

Спокойно поезжай к себе домой,

Так быстро острова не возвращают!

А хочешь поглядеть – пойдём туда,

Там есть скала, с неё рассмотрим остров!..

… И вспенилась кровавая вода

Вокруг камней безжалостных и острых.

Чужая алчность натворила бед,

Прошелестел Танат сухой осокой…

Прибрал к рукам чужое Ликомед,

Столкнув героя со скалы высокой.

И долго ветры выли, где Тесей

Глядел на Скирос, у обрыва стоя…

Святое слово – дружба! Но друзей

Надёжных выбрать – дело непростое.

Яблоко раздора [34]

1. Елена

Был беспощаден ненавистный Рок

И слеп, и преисполненный коварства,

Когда герою преподнёс урок,

Изгнав его из собственного царства.

Без царства царь – конечно, не орёл,

И Тиндарей во власти ожиданий

В далёкую Этолию забрёл

Нелёгкими дорогами скитаний.

Там, наконец-то, и нашёл приют,

Прижился и женился на чужбине:

Царь Фестий отдал в жёны дочь свою,

Прекрасную, как юная богиня.

Когда Геракл разбил его врагов,

Жизнь не была поставлена на карту,

Опять родных коснулся берегов,

С женою Ледой возвратившись в Спарту.

Они взрастили четверых детей

Своей большой любовью вдохновенны,

Но путал счастье мир чужих страстей

В судьбе любимой дочери Елены.

Леда с лебедем (скульптура работы Тимофея;

Рим, Капитолийский музей).

По Греции и по округе всей

Гуляла слава о спартанке юной.

Её похитил в Аттику Тесей,

Когда его любви взыграли струны.

Но братьям был герой не ко двору —

В его поступке усмотрели младость —

Освободив любимую сестру,

Вернули в отчий дом семье на радость.

Её одолевали женихи,

Достойные и видные герои,

Желавшие Елениной руки

И права называть её женою.

Отказывал достойным Тиндарей,

Боясь того, что зависть им подруга,

Отдал бы руку дочери своей,

Так перебьют тихонечко друг друга…

А вдруг опять заявится Тесей,

На этот раз управится скорее?..

Советом хитроумный Одиссей

Смог успокоить сердце Тиндарея.

Тот никогда со словом не спешит,

Молчаньем прикрываясь, как стеною.

«Пусть дочь твоя, – сказал, – сама решит,

Кого ей выбрать, став ему женою.

А вот когда объявится твой зять,

Чтоб ничего с избранником не сталось,

Поторопись до свадьбы слово взять

Со всех, кому Елена не досталась.

Пусть поклянутся клятвою друзей,

Что в дружбе их святой не будет сбоя!»

И улыбнулся Леде Одиссей,

На этот раз доволен сам собою.

Герои дали клятвенный обет,

Избранник Менелай скрывал волненье,

И не подозревая, сколько бед

Сулит ему женитьба на Елене.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: