Шрифт:
Мо немного успокоился.
— Да, — сказал он. — Я тоже его знал.
— Вы не надумали изменить ваш маршрут? — не поворачивая головы, спросил таксист. — Я мог бы вывезти вас из города… в Ки Уэст. Там можно взять лодку. В Ки Уэст это не проблема.
Мо убрал нож.
— Нет… выкинь меня здесь, приятель, — сказал он. — Это меня устроит.
Водитель подъехал к тротуару. Оглядевшись по сторонам, Мо вылез из машины. Он сунул десятидолларовую бумажку шоферу, который не взглянул на него, затем Мо скрылся в переулке.
Водитель вытер пот с лица, включил передачу и помчался по дороге. Через три минуты он увидел постового. Подъехав к нему, он назвал место, где он высадил Мо.
— Вы уверены, что это был Линкольн? — спросил полицейский.
— Я знаю Линкольна, — сверкнув глазами, сказал ямаец. — Он однажды пырнул ножом моего отца. Господи! Я думал, он меня зарежет, но я ловко его провел.
Постовой забрался в такси.
— Отвези меня к ближайшему телефону.
Через пять минут две патрульные машины остановились возле переулка, в котором скрылся Мо. Полицейские выскочили из автомобилей с револьверами в руках, но они опоздали. Прочесав район, они не нашли Мо.
Негромко поцарапав входную дверь пентхауса, Мо сообщил о своем прибытии Джеко. Смит кивнул Харди.
— Впусти его, — сказал он, направив револьвер на Харди, который встал и прошел в прихожую.
Как только Харди покинул гостиную, Джеко подошел к столу и вытащил из ящика револьвер. Сунув его в задний карман, он вернулся к креслу. В комнату вошел Мо, его сопровождал Харди.
— Дела плохи, — сказал Мо.
Подойдя к бару, он налил себе виски с содовой.
— Они передали сообщение по радио. Им известно, что я убирал Тоя.
— Сам обоим лучше уйти отсюда, — негромко произнес Харди. — Ко мне они нагрянут в первую очередь.
— Заткнись! — оборвал его Джеко. — Он растерянно посмотрел на Мо. — Что будем делать, малыш?
— Добравшись до Ки Уэст, мы смогли бы взять лодку, — сказал Мо, — но нам понадобятся деньги.
— У него найдутся деньги, — отозвался Джеко, указывая на Харди. — Сколько у тебя есть здесь?
— Полторы сотни, — ответил Харди. — Вы их получите.
Мо усмехнулся.
— Нам нужны пять тысяч. Без этих денег у нас нет шансов.
— У меня нет пяти тысяч.
— Ты их достанешь, если хочешь жить.
Харди, поколебавшись, сказал:
— Я смогу взять их в банке завтра утром.
Джеко и Мо переглянулись.
— Мы согласны переночевать здесь, — сказал Джеко.
Мо кивнул.
— Да, но это рискованно.
— Придется рискнуть, — сказал Джеко и обратился к Харди:
— Завтра утром достанешь деньги… До твоего возвращения девушка останется с нами. Выкинешь что-нибудь, и Мо перережет ей горло.
Джина, прижавшая ухо к дверной панели, вздрогнула. Потом она бесшумно повернула ключ в замке.
Вал лежала в постели. Лунный свет проникал сквозь окно в комнату, падая на ковер серебристым прямоугольником.
Последние три часа она ломала голову, размышляя о муже. То, что он сказал ей во время сегодняшнего свидания, повергло ее в ужас. Она отказывалась верить, что он повинен в смерти женщины. На полу возле кровати валялась кипа газет с материалами об убийстве Сью Парнелл. Она прочитала все публикации, посвященные этому происшествию. На столе лежал блокнот, куда Вал записывала фамилии людей, связанных с убийством и упомянутых прессой.
Залитая кровью куртка и зажигалка были страшными вещественными доказательствами. А еще слова Криса: Никогда нельзя давать деньги вымогателям. Я признаюсь, что это совершил я, и все кончится.И еще: Вчера ночью мне приснилось, что я убил женщину.
Вал больше не могла находиться в темноте. Она привстала в кровати и холодными влажными руками зажгла ночник.
«Он не делал этого! — подумала она. — Я знаю, не делал! Он, должно быть, услышал об убийстве, блуждая по округе. Он почему-то вбил себе в голову, что он убил ее, но я знаю — это неправда! Крис не способен на такое! Даже теперь, с травмой головы. Такое зверство не в его природе».
Затем она снова вспомнила о куртке, залитой кровью. Но действительно ли это была кровь? Не пытался ли старик обманом вытряхнуть из нее деньги? Почему она решила, что это следы крови той женщины? Что делать? Она боялась обратиться в полицию. Вдруг… Вал напрягла мозг.
Если ты правда веришь в невиновность Криса, подумала она, если ты убеждена в его неспособности совершить такой ужасный поступок, тогда иди к Терреллу (так, кажется, его зовут), расскажи ему об этом Хеа, и пусть полиция разбирается с шантажистом.