Вход/Регистрация
Вера (Миссис Владимир Набоков)
вернуться

Шифф Стейси

Шрифт:

«пронизан любовными похождениями»— VN to Jannelli, July 14, 1938, Lilly.

предложение одного редактора —Putnam to VN, March 17, 1937.

«Я [sic] никогда…» —VN to Jannelli, May 18, 1938.

большие кинематографические надежды— Книга изначально замышлялась для кино. VN to Walter Minton, November 4, 1958.

«Опять увидел Эйфелеву башню…» —ВН к ВеН, 19 февраля 1936, VNA.

«потому что больше ехать некуда»— VN to Struve, December 23, 1938, LOC.

«местом обитания многих русских беженцев» —V'eN to Rowohlt, August 5, 1960, VNA.

с русским языком об успехе… — Как сообщалось в некрологе Набокова в «Ньюсуик», «он бы мог с равным успехом писать и на исландском языке» (1977, July 18, 42).

надежный источник —Interview with Irina Morozova Lynch, December 6, 1996.

много ее пометок— См. рукопись RLSK, LOC.

«чемпион по фигурному катанию»— VN to Roman Grynberg, January 29, 1963.

«переключился с очень»и до «к нашему с В.Н. браку»— V'eN to Field, March 10, 1973, VNA.

на чемодане, пристроенном поверх… — ВН обожал выстраивать исторические параллели в связи с написанием тех или иных произведений — он мог точно сказать, на какой стадии создания «Госпожи Бовари» находился Флобер, когда именно Диккенс в тысяче миль от него приступил к написанию своего «Холодного дома» — однако с негодованием отрицал, будто Джойс оказал влияние на его творчество. В то же время Набоков в начале 1960-х гг. отмечал, что каждый год перечитывает «Улисса». VN to Grynberg, December 11, 1950. (Что у него продолжалось по крайней мере с 1931 г., именно тогда он признавался Струве, что перечитал этот роман: Struve. Vladimir Nabokov as l Knew and as l Saw Him. 11, Hoover.)

Бойд узрел —Boyd, 1990, 496.

«…листы, заползавшие» —ИЖСН, с. 74.

стихи Донна — Вера переводила Донна, а также Марвелла на французский. Interview with DN, January 16, 1997. (В этом смысле она обнаруживает общие черты с Сибил Шейд, PF, 58.) В высшей степени проницательная Мэри Беллино, узнав посвящение ВН в издании «Чатто» 1937 г., поделилась своими воспоминаниями о рождественских событиях 1938 г.

…обращения брата в новую веру(сноска) — ВН к матери, 15 июня 1926, VNA. По поводу расшифровки имени — см.: Barabtarlo. Aerial View, 213–217.

поговаривал о скандалах —HS to author, January 5, 1997, April 16, 1997.

«Отчего ты не вышла за него»(сноска) — Interview with Svetlana Andrault de Langeron, January 28, 1997. А также: Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.

«Слава Богу…» —Sergei Nabokov to HS, January 18, 1939, PC.

совершенно очаровательной— Interview with Moussya Gucassoff, July 29, 1996.

Interview with HS, January 15, 1997.

«всегда хорошо одевалась»— V'eN to Lena Massalsky, February 10, 1959.

…также оказался несчастливым— VN to Shakhovskoy, November 1938, LOC.

ее дважды допрашивали —Massalsky family archives.

«Так и хочется на бал» — V'eN to Shakhovskoy, November 16, 1938, LOC.

Может, Толстовский Фонд… —VN to Tolstoy, March 19, 1939, TF.

в тесном номере… —V'eN to Berberova, March 14, 1939, Yale. Также: VN to Berberova, January 29, 1939, Hoover.

И грустно жаловался… —VN to V'eN, April 11 and 13, 1939, VNA.

«Категорически — нет…» —VN to V'eN, April 17, 1939, VNA.

Его раздражали ее мрачные намеки— Кроме того, он не одобрял кое-какие Верины идеи. Он запретил ей настаивать, чтобы летом, за неимением других знакомых, проводить уик-энды с Черчами, — Генри Черч был богатый американец, издатель «Mesures»; ВН считал миссис Черч «литературно одержимой» дамой. VN to V'eN, June 19, 1939, VNA.

«преступно рассеян» —VN to Berberova, July 4, 1938, Hoover.

«подчиняться мужчине-штурману» —Trilling. The Beginning of the Journey, 353.

«наша любовь… всегда ЖИВА» —VN to V'eN, April 12, 1939, VNA.

«старой и толстой…» —ВН к ВеН, 13 апреля 1939, VNA.

О Еве Лайтенс — VN to V'eN, April 16, 1939, VNA.

поехать на похороны —Сергей Набоков мог попасть на похороны только с разрешения гестапо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: