Шрифт:
«То, что страсть…»и до «Не имея в виду…» —Epstein reader’s report, PC.
«четырьмя американскими издательствами…»— LO, 313.
…как утверждал впоследствии Набоков— LO, 314. Никаких свидетельств этого утверждения нет.
«скорей бы все…»— V'eN to HS, January 29, 1955.
«Вы только представьте…»— V'eN to Berkman, September 7, 1956.
«Я полагаю, она в конце концов…»— VN to Wilson, February 19, 1955, Yale.
«издавать не осмелятся»(сноска) — Ergaz to VN, August 24, 1954, Glenn Horowitz collection.
Даже Карповичи… —Karpovich to Anna Feigin, January 26, 1955.
«У меня для вас есть…»— VN to Chekhov Publishing, May 6, 1952.
Рука судьбы избрала… — См.: John de St. Jorre’s delightful «Venus Bound»: The Erotic Voyage of the Olympia Press and Its Writers.
«Я понял, что…»и до «…респектабельное»— Maurice Girodias. Une journ'ee sur la terre, Vol. II, Les jardins d’'eros, 294. Первый том мемуаров (Une journ'ee sur la terre, Vol. 1, L’Arriv'ee) появился в ином виде, как «The Frog Prince» (New York: Crown, 1980). Кроме того, существуют неопубликованные Жиродиа мемуары Gelfman Schneider Literary Agents, Inc.; Girodias M. Pornologist on Mt. Olympus // Playboy. 1961. April.
Прочитавших роман… — Interviews with Muffie Wainhouse, January 29, 1998; Miriam Worms, June 18, 1996; Eric Kahane, June 12, 1996.
«Если издатель…» —VN to Ergaz, May 6, 1955. Согласившись назвать свое имя при издании, ВН испытывал леденящий страх, когда через несколько недель был подписан контракт. «J’aurais, comme je vous le disais, certainement pr'ef'er'e de publier sous mon nom de plume. N’accordez donc l'usage de mon nom que si l’'editeur en fait une condition absolue» [349]
, — предупреждал он Эргаз 24 мая. Проблема разрешилась, когда Жиродиа сообщил, что настаивает, чтобы ВН подписал произведение собственным именем.
И автор, и издатель…(сноска) — См.: Girodias. Une journ'ee, II, 297.
«Я расспрашивал его…» —Morris Bishop to Alison Bishop, May 18, 1955, Bishop family papers. Interviews with Alison Bishop Jolly, May 20, 1995; Louise Boyle, September 10, 1996; Robert M. Adams, October 13,1996.
убогое чадо —Interview with Robert Langbaum, June 24, 1997.
«Она с перцем и порохом» —VN to DN, April 23, 1957, VNA.
…делилась своими страхами… —Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.
с тем же рвением… —Caryn James. Their Most Regrettable Character // The New York Times Book Review. 1984. May 6, p. 34–37.
Публичной библиотеке Итаки(сноска) — Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.
«моральное разложение»— Edmund Wilson to Helen Muchnic, August 18, 1955, in: Wilson E. Letters on Literature and Politics, 577. Очень похоже, что слова принадлежат Моррису Бишопу. Уайт также вспоминает, что ВН тревожило, что он может лишиться работы. 1977 note to file, ВМС.
«Он счастлив…» —V'eN to Berkman, July 5, 1955.
«ностальгическое предвкушение» —V'eN to Berkman, summer 1955.
«которые тебе потребуются…»и до «…письмом» —V'eN to DN, July 1, 1955.
«…использовать свой шанс…» —Berkman to V'eN, June 27, 1955. Также: Boyd interview with Augusta Jaryc, April 14, 1983; Boyd interview with Berkman, April 9, 1983, Boyd archive. Berkman to V'eN, October 1, 1954.
«…помогал Вере…» —VN to Wilson, August 14, 1956, NWL, 300. Проведенный усилиями Веры, этот контракт был заключен между «Даблдей» и Дмитрием.
«Я закончил…»— VN to Н. Levin, September 14, 1956, Houghton.
«В прошлом году…» —V'eN to Amy Kelly, September 18, 1956.
«Мы только что…» —V'eN to Elena Levin, June 24, 1956, PC.
«Вместо того чтобы хорошенько отдохнуть…» —V'eN to DN, June 8, 1956.
«каждой из которых вполне…» —VN to Natalia Peterson, December 18, 1955.
стимулирующее воздействие —Wilson to Muchnic, in: Wilson. Letters on Literature and Politics. 1955. August 18. Ср. рассказ о последующем визите — Upstate, 159. Уилсон продолжал поражаться тому, что Владимир считал «Лолиту» своим лучшим произведением на любом языке (Wilson to Struve, June 21, 1957).