Вход/Регистрация
Однажды все может измениться
вернуться

Solarem Ice

Шрифт:

– Вы тоже боитесь, да, учитель?
– наклонился к нему Алан.
– Если что-то случится, всегда можете скрыться у нас, для вас открыт вход, вы знаете.

– Да, - вздохнул маг.

День плавно подходил к концу, тревога, нарастающая по экспоненте, грызла все сильнее и настойчивее. Ночь вступала в свои права, затягивая солнце за горизонт. Луна поднималась всё выше и выше, Лунатик ощущал, как режет глаза, а зрение теряет свою четкость. Тело ломило, плечи начинало сводить судорогой, конечности постепенно немели, будто отмирая, вдалеке взвыл кто-то из его собратьев - только выше рангом - умеющий превращаться по своему желанию.

Луна поднялась почти над самой головой, когда тело мага пронзила острая знакомая боль. Человеческий разум сохранялся до самой конечной точки превращения, причудливо переплетаясь с животными инстинктами. Скорчившись на пороге своего дома, ускользающими остатками сознания он уловил некое движение у самых ворот. Приглядевшись, оборотень так и замер - нечто между человеком и волком.

– Ты?!

Глава 7. Находка и потеря.

Прошло несколько дней, заполненных беготней, купанием и бесконечным весельем. Жизнь Гарри, по его собственному мнению, постепенно налаживалась, несмотря на постоянные издевки Снейпа и его бесчисленные, необоснованные запреты и требования.

Профессор постоянно пребывал в довольно мрачном расположении духа. Мальчик старался вести себя как можно тише, боясь отправки к дядюшке больше всего на свете, и понимал, что не следует провоцировать Снейпа лишний раз. По вечерам гриффиндорец старательно делал вид, что занят уроками, вместо выполнения заданий думая о том, как отлично прошел день и перебирая в памяти недавние приключения. Сколько же всего нового он узнал за последнее время! Гарри научился неплохо плавать, ловить рыбу, грести веслами вперед и назад - рыбаки иногда катали их с Майком на лодке. От простой и обыденной игры в футбол мальчик пришел в дикий восторг - на пустыре за заброшенной фабрикой собирались ребята со всей окрестности, и принять участие в матчах мог любой желающий.

Сегодняшний день обещал быть особенным: знакомые Майка рассказали ему, где спрятан старый плот - друзья совершенно серьезно собирались отправиться в экспедицию.

Гарри торопливо доедал завтрак, когда раздался робкий стук в дверь.

– Кто это там?
– встрепенулся Снейп, чуть не выронив чашку.

– Это наверно Майк, мой знакомый, я пойду?

– Маггл?
– нахмурился профессор.

– Ну да, я думаю.

– Тогда как он зашел во двор?
– ехидно процедил учитель.
– Здесь охранные чары.

– Я не знаю, - отмахнулся Гарри, стоя уже в дверях кухни.

– Я надеюсь, Поттер, ты не забыл о Секретности.

– Не забыл. До свидания, я приду только вечером, сэр, - сообщил мальчик, надеясь, что профессор не будет против.

– Не позже семи!

Последнего напоминания Гарри уже не расслышал на полпути к калитке, Майк уже вышел со двора и стоял, скрестив руки.

– Чего долго то так?

– Да дядя там прицепился, - тихо объяснил мальчик, и друзья зашагали в сторону озера. Майк был одет по-походному - кепка на голове, высокие ботинки на шнуровке, за спиной рюкзак.

– Что у тебя с собой?
– спросил Гарри, у него самого не было ничего.

– Вода, спички и снасти для удочки. Только самой удочки нет, но можно и без нее половить.

– Ух ты, а я ничего не взял, я не знал, что берут в походы.

– Да ладно, не важно, - махнул рукой друг. Тем временем приятели поравнялись с домом Майка.
– Точно! Бабушка сказала зайти перед уходом, пирожков обещала дать.

Гарри стоял на крыльце дома друга, пока Майк заходил домой. Вскоре он с видом сбежавшего пленника появился рядом, следом за ним шаркала маленькая ухоженная старушка в платке и цветном фланелевом халате.

– Бабуль, это Гарри, я тебе говорил про него.

Старушка улыбнулась мальчику, тот вежливо кивнул в ответ. Она что-то тихо сказала внуку, тот ответил ей на незнакомом Гарри языке. Бабушка придирчиво оглядела Майка с ног до головы и с таким же выражением взглянула и на Гарри.

– Что, мадам?
– смутился он, она закачала головой, жестом велела никуда не уходить и скрылась в комнате.

– Она не говорит по-английски?
– шепотом спросил Гарри у Майка.

– Нет, ей трудно его выучить, она вообще из России.

– Ничего себе!

Старушка вернулась с белой панамкой в руках и немедленно нацепила ее на Гарри. На его темных волосах она смотрелась как шляпка поганки, но бабушка погрозила пальцем, когда Гарри попытался ее снять.

– Это чтобы тебе башку не напекло, - пояснил приятель.
– Пойдем!
– он добавил что-то по-русски, обращаясь к бабушке, и она снова заулыбалась, с умилением глядя на мальчишек.

– Она странная у тебя, - заметил Гарри.

– Почему?
– искренне удивился друг.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: