Вход/Регистрация
Несколько сюрпризов от Принцев
вернуться

ColdMaltern (Maltern)

Шрифт:

– Смерть забрала у нас много, - продолжил Розер, - но и мы много отстояли.

Гарри представил себе Розера, гневно раскидывающего Упивающихся проклятьями. Что-то не походило на правду.

– История наглядно показала нам, что смерть - это не самое страшное, что может случиться. Самое страшное - это бесчестие. И когда перед вами встает выбор между простым и правильным, помните тех, кто простился с жизнью, но до конца был верен идеалам добра и справедливости. Помните Альбуса Дамблдора. Помните всех. Помните Агриппу Чудаковатого. Помните тех, кто смело жертвовал собой ради блага.

Розер говорил без лишнего пафоса, без надрыва и трагичности, и, вроде бы его речь увлекала и заставляла проникнуться трауром… но Гарри думал о демонах. И решил, что обязательно напишет Гермионе.

* * *

Северус обнаружился в кабинете Кингсли. Собственно, Министр ворвался в свою святая святых и тут же коротко спросил:

– Как?

– До безобразия прилично, - ответил Северус, освобождая министерское кресло.
– Тихо, словно на экзамене.

Гарри только хмыкнул в ответ на шпильку.

Перед тем, как покинуть кабинет, Северус очень подозрительно переглянулся с Кингсли.

– Мне кажется, или Министр сходит с ума?
– пробормотал Гарри на пути к лифту.

– Шекклболт проявляет профессиональные качества аврора, - с хитрым выражением лица ответил Северус.

– И почему мне кажется, что ты что-то задумал…

– Даже не представляю. Кстати говоря, хочу тебя предупредить, что сегодняшней ночью мне придется отлучиться. Все вопросы потом задашь Министру.

– Это еще что за спецзадания?
– Гарри напрягся.

Отпускать Северуса неизвестно куда одного очень не хотелось. Но что делать. Северус только азартно улыбнулся и тут же принял обычный равнодушный вид.

– Северус?

– Мистер Поттер, я не Министр.

Ну и ладно. Министру - так Министру.

– Я о другом хотел спросить. Кто такой Агриппа Чудаковатый?

– Весьма спорная личность. В области истории он известен тем, что во время одного из восстаний в одиночку отправил на тот свет тридцать четыре гоблина. В зельеварении же - тем, каким образом он этого достиг.

– И каким?

Гарри постоянно порывался взять Северуса за руку, но одергивал себя. Лучше всего было бы засунуть руки в карманы. Только карманов у парадной мантии не было.

– Оказавшись под угрозой разоблачения, он с рекордной скоростью изготовил новое зелье. Характерно, что все ингредиенты легкодоступны и часто встречаются. Само зелье, как несложно догадаться, также варится исключительно просто.

– М-м?

– Присутствует лишь одно не очень приятное условие: зелье необходимо выпить. Действие его со стороны выглядит так, словно тот, кто его выпил, превращается в столб света. Весьма смертоносный, как для себя, так и для окружающих. Очень красиво, если не задумываться о процессе. Зелье носит название «Лучик солнца».

– Тоже мне, лучик…

Гарри закрыл глаза и опрокинулся на стенку лифта.

* * *

Проводив Северуса, Гарри успел отправить Гермионе письмо, выпить чашку кофе, поразмышлять о демонах и даже сказать какую-то чушь змее на артефакте, которая повторила «Используй язык кинжала». Гарри забрел в библиотеку и попытался читать, но слова как-то не желали складываться в осмысленный текст. На столике лежала заложенная посередине мартовская «Современная алхимия». Гарри смотрел на журнал, качая ногой и выстукивая пальцами какой-то ритм. Вздохнув, Гарри встал с дивана и раскрыл окно. Чувство ожидания не покидало его. Бестолково было так рано ждать ответ от Гермионы, но Гарри высматривал хоть какую-нибудь сову. Сов не было. Он вернулся к полкам и прошелся пальцами по корешкам книг. Хотелось чего-нибудь почитать, и в то же время Гарри преследовало чувство, что, стоит только отвлечься, как он пропустит что-то важное.

Гарри снова вернулся к окну.

* * *

Кингсли с утра пребывал в озлоблении и рычал на всех по поводу и без. Гарри тоже был не в самом радужном настроении после бессонной ночи, невозможности выпить Бодрящее зелье и необходимости вместо него глотать полезную черную мерзость. То и дело Кингсли брал в руки какой-то пузырек, вертел его и, чертыхаясь, отбрасывал в сторону.

В конце концов он послал Дилекте самолетик, и она присоединилась к утреннему сумасшествию. Пофыркав минут десять, Кингсли объявил, что «Последнее прощание» будет выдаваться служащим Министерства по желанию. Расхохотавшись, Дилекта увлекла Гарри в их кабинет.

Охота на лисицу

Следствия наших поступков хватают нас за волосы, совершенно не принимая во внимание того, что мы тем временем «исправились».

Ф. Ницше

Чтобы долго говорить с Грацией Дойл, надо было обладать воистину ангельским терпением. Как насчет терпения, Гарри не задумывался, но решимости у него было достаточно.

– Разумеется, дементоры - демоны, - убежденно произнесла она.
– Но кто сказал, что демоны - не существа?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: