Вход/Регистрация
3000 латинских крылатых выражений
вернуться

Корнеев Алексей Никифорович

Шрифт:

1529. Lac gallinaceum (ляк галлинацеум) — «птичье молоко». Фраза употребляется, когда хотят указать на что-то недостижимое.

1530. Lacrima Christi (лякрима Христи) — слеза Христа.

1531. Lacrima nihil citius arescit (лякрима нихиль цициус арэсцит) — «ничего не сохнет быстрее слезы» (Цицерон). Иной вариант: слезы быстро сохнут.

1532. Laetus gallinacei haustum sperare (ляктус галлинацеи хаустум спэрарэ) — надеяться хлебнуть птичьего молока. Так говорят о беспочвенных надеждах и необоснованных претензиях на что-либо.

1533. Laesa etiam repugnat ovis (леза эциам рэпугнат овис) — даже овца, если у нее лопнет терпение, оказывает сопротивление.

1534. Laesus ab igne puer timet illum postea simper (лезус аб игнэ пуэр тимэт иллюм постэа симпэр) — пострадавший от огня ребенок боится его всегда.

1535. Laetificat stultum grandis promissio multum (летификат стультум грандис промиссио мультум) — глупца очень тешит большое обещание. Иными словами: надеяться и ждать — одураченным стать.

1536. Laetitia garrula res est (летициа гарруля рэс эст) — радость словоохотлива.

1537. Laetius est, quoties magno sibi constat honestum (лециус эст, квоциэс магно сиби констат хонэстум) — доблесть тем отраднее, чем больших трудов она сама по себе стоит.

1538. Lampada cursu tibi trado (лямпада курсу тиби традо) — передаю на бегу тебе лампаду. Иными словами: передавать факел, эстафету.

1539. Lapis offensionis et petra scandali (ляпис оффэнсионис эт пэтра скандали) — камень преткновения и скала соблазна.

1540. Lapis offensionis (ляпис оффэнсионис) — камень преткновения.

1541. Lapis philosophorum (ляпис филёзофорум) — философский камень.

1542. Lapsus (ляпсус) — ошибка, промах.

1543. Lapsus calami (ляпсус калями) — описка, ошибка в правописании.

1544. Lapsus linguae (ляпсус лингвэ) — обмолвка, оговорка, ошибка в разговоре.

1545. Lapsus memoriae (ляпсус мэмориэ) — ошибка памяти.

1546. Larga manu (лярга ману) — щедро, щедрой рукой. Иными словами: дать от души.

1547. Largitio fundum non habet (ляргицио фундум нон хабэт) — щедрость не имеет пределов.

1548. Laterem lavare (лятэрэм ляварэ) — «мыть кирпич». Так говорят, когда хотят указать на напрасный труд.

1549. Latine loqui (лятинэ лёкви) — говорить по-латински. Фраза употребляется, когда хотят указать на то, что необходимо говорить ясно, открыто, честно, кратко и лаконично.

1550. Latinitate culinaria utitur (лятинитатэ кулинариа утитур) — пользуется «кухонной латынью». Фраза указывает на малообразованного человека с претензиями на ученость.

1551. Lato gramine sata strangulantur (лято граминэ сата странгулянтур) — сорняки губят посевы.

1552. Lato sensu (лято сэнсу) — в широком смысле.

1553. Latrans stomachus (лятранс стомахус) — пустой желудок (дословно: «лающий желудок»). Иными словами: желудок, бурчащий от голода.

1554. Latrante uno latrat stati met alter canis (лятрантэ уно лятрат стати мэт альтэр канис) — когда лает одна собака, сразу лает и другая.

1555. Laudaberis si homo probus veris (ляудабэрис си хомо пробус варис) — тебя будут хвалить, если будешь достойным человеком.

1556. Laudamus veteres, sed nostris utimur annis (ляудамус вэтэрэс, сэд нострис утимур аннис) — восхваляем прошлые годы, но живем современностью.

1557. Laudat vanales qui vult extrudere merces (ляудат ваналес кви вульт экструдэрэ мэрцес) — «хвалит выставленных на продажу рабов тот, кто хочет их продать». Иными словами: всякий купец свой товар хвалит.

1558. Laudator temporis acti (ляудатор тэмпорис акти) — восхвалитель былых времен.

1559. Laudator temporis praesentis (ляудатор тэмпорис прэзэнтис) — восхвалитель современности.

1560. Laus alit artes (ляус алит артэс) — похвала питает искусства.

1561. Laus in proprio ore sordescit (ляус ин проприо орэ сордэсцит) — похвала из собственных уст неприлична.

1562. Laus magna natis obsequi parentibus (ляус магна натис обсэкви парэнтибус) — велика похвала детям, слушающимся своих родителей.

1563. Laus nova nisi oritur, etiam vetus amittitur (ляус нова низи оритур, эциам вэтус амиттитур) — если не приходит новая сила, то исчезает прежняя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: