Шрифт:
1700. Medicina fructosior ars nulla (мэдицйна фруктозиор арс нулля) — нет искусства более полезного, чем медицина.
1701. Medicus amicus et servus aegrotorum est (мэдикус амикус эт сэрвус эгроторум эст) — врач — друг и слуга больных.
1702. Medicus curat, natura sanat (мэдикус курат, натура санат) — врач лечит, природа исцеляет.
1703. Medicus medico amicus est (мэдикус мэдико амикус эст) — врач врачу — друг.
1704. Medicus nihil aliud est, quam animi consolatio (мэдикус нихиль алиуд эст, квам аними консоляцио) — врач — не что иное, как утешение для души.
1705. Medicus philosophus est; non enim multa est inter sapientiam et medicinam differentia (мэдикус филёзофус эст; нон эним мульта эст интэр сапиэнци-ам эт мэдицинам диффэрэнциа) — врач — это философ, ведь нет большой разницы между мудростью и медициной.
1706. Medio flumine quaerere aquam (мэдио флюминэ квэрэрэ аквам) — просить воды, находясь в реке.
1707. Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis (мэль ин брэ, вэрба ин ляцис, фэль ин кордэ, фраус ин фрактис) — мед на языке, на словах молоко, желчь в сердце, на деле обман.
1708. Melior est causa possidentis (мэлиор эст кауза поссидэнтис) — положение владеющего лучше.
1709. Meliora spero (мэлиора спэро) — надеюсь на лучшее.
1710. Melioribus annis (мэлиорибус аннис) — в лучшие времена.
1711. Melius est nomen bonum quam magnae divitiae (мэлиус эст номэн бонум квам магнэ дивициэ) — доброе имя лучше большого богатства.
1712. Melius est prudenter tacere, quam inaniter loqui (мэлиус эст прудэнтэр тацерэ, квам инанитэр лёкви) — разумнее смолчать, чем сказать глупость.
1713. Melius est puero flere, quam sense (мэлиус эст пуэpo флёрэ, квам сэнсэ) — лучше плакать в детстве, чем в старости.
1714. Melius non incipient, quam desinent (мэлиус нон инципиэнт, квам дэзинэнт) — лучше не начинать, чем останавливаться на полпути.
1715. Melius sero quam nunquam (мелиус серо квам нунквам) — лучше поздно, чем никогда.
1716. Memento mori (мэменто мори) — помни о смерти.
1717. Memento patriam (мэменто патриам) помни о родине.
1718. Memoria est exercenda (мэмориа эст экзэрценда) — память нужно тренировать.
1719. Memoria justi cum laudibus et nomen impiorum putrescet (мэмориа юсти кум ляудибус эт номэн импиорум путресцет) — «память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет» (Библия).
1720. Mendacem memorem esse (мэндацем меморэм ессэ) — лжецу следует быть памятливым.
1721. Mendaci homini ne vera quidem dicenti credimu (мендаци хомини нэ вера квидэм диценти кредимус) — лжецу не верят даже тогда, когда он говорит правду.
1722. Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus (мендаци хомини верум квидэм диценти кредэрэ нон солемус) — лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.
1723. Mendax in uno, mendax in omnibus (мендакс ин уно, мендакс ин омнибус) — лжец в одном — лжец во всем. Иной вариант: солгавший в одном, лжет во всем.
1724. Mens sana in corpore sano (мэнс сана ин корпорэ сано) — в здоровом теле здоровый дух.
1725. Mens vertitur cum fortuna (мэнс вэртитур кум фортуна) — образ мыслей меняется с изменением положения.
1726. Mensis currentis (мэнсис куррэнтис) — текущего месяца.
1727. Mente et malleo (мэнтэ эт маллео) — «умом и молотком» (девиз горной промышленности, геологических конгрессов).
1728. Meo voto (мэо вото) — по моему мнению.
1729. Mihi desunt verba (михи дэзунт вэрба) — у меня нет слов.
1730. Miles gloriosus (милес глёриозус) — хвастливый воин.
1731. Minima de malis (минима дэ малис) — меньшее из двух зол.
1732. Minimum (минимум) — самое малое.
1733. Minus habeo, quam speravi, sed fortasse plus speravi, quam debui (минус хабэо, квам спэрави, сэд фортассэ плюс спэрави, квам дэбуи) — я получил меньше, чем ожидал, но, возможно, я больше ожидал, чем следовало.
1734. Mirabile dictum (мирабиле диктум) — достойно удивления. Иной вариант: странно сказать.
1735. Misce (мисце) — «смешай» (в смысле — перемешай — пишется на рецептах).
1736. Miscere utile dulci (мисцерэ утиле дульци) — сочетать приятное с полезным.