Шрифт:
— Думаешь, я немного перегнул? — задумчиво сказал Санторо-младший.
— Немного — это не то слово. Не думаю, что Изабелла захочет видеть этого беднягу в ближайшие несколько дней.
— Главное, чтобы она нас с тобой не хотела видеть, — доверительно сказал Роберто. — А отсутствие ее интереса к Энрико мы как-нибудь переживем. Правда?
Франческа посмотрела на хитро ухмылявшегося друга и поняла, что личная жизнь капитана Ферранте заботила того в последнюю очередь. В самом деле, может, Изабелла и откажется от своей прихоти, если к ординарцу капитана Санторо будет в обязательном порядке прикладываться еще и брат капитана, настолько утомительный для нежных натур.
Изабелла возмущенно пыхтела за ширмой, куда приказчица начала стаскивать все одежные запасы данной лавки, но больше никого не приглашала на зашнуровывание корсетов, так как затянутое усердным помощником даже совместными усилиями удалось распустить с большим трудом. Франческа, разглядывая наряды, тосковала. Роберто скучал. В общем, все были при деле, когда в лавку ворвался мальчишка-посыльный с криком:
— Там к градоначальнику орки заявились с требованием каким-то! А инора Морини никак найти не могут. И орки уже злые-злые.
— На это надо посмотреть, — воодушевленно сказал Роберто. — Инорита Изабелла, вы без нас платье выберете? Мы через часа два-три за вами зайдем.
— Вы не можете бросить меня одну! — возмутилась дочь капитана, высовывая голову из-за ширмы.
— Почему? — удивился Санторо- младший. — Ведь в этой лавке вам нападение орков не грозит.
— Вы можете и идти, а вот Франческо обязан оставаться со мной, — решительно сказала Изабелла.
— Неужели вам самой не интересно посмотреть на живых орков? — спросила Франческа.
— Да что там интересного, — небрежно бросила дочь полковника. — Я их уже столько раз видела.
— Так вы же хотели попросить отца, чтобы он договорился с шаманом о вызове духов. Вот сразу и посмотрим, — вспомнил Роберто, который тоже хотел увидеть «живых орков».
— Отец отказался, — хмуро сказала Изабелла. — Он сказал, чтобы я просила об этом сама.
— Так вам тем более туда идти нужно, — воодушевился парень. — Такой красивой девушке разве может какой-то там орк отказать?
— Пожалуй, я могу с вами пойти, — наконец решила дочь полковника. — Но при одном условии.
— Да? — заинтересованно поднял бровь Роберто. — Мы на все готовы, — покосился на Франческу и уточнил. — Почти на все.
— Чтобы я сегодня больше ничего о капитане Ферранте не слышала, — твердо сказала Изабелла.
— Какая жертвенность! — восхищенно сказал парень, но увидев, как начали сурово сдвигаться брови прекрасной инориты, тут же начал исправлять ситуацию. — То есть, я хочу сказать, что нам будет очень сложно не говорить о таком достойном человеке, но мы приложим все усилия. Правда, Чино?
Франческа кивнула, с надеждой глядя на Изабеллу. Может, день еще не безнадежно испорчен, и им удастся увидеть такое удивительное зрелище, как оркский шаман, призывающий духов? Ради этого многое вытерпеть можно.
Глава 27
— Если то, что вы рассказывали, правда, — сказал Роберто, — то подбираться надо с подветренной стороны. Тогда можно будет подойти поближе. Кто-нибудь знает, какая сторона у нас подветренная?
— Я вам фильтры поставлю на запахи, два часа продержатся, — высокомерно бросила Изабелла.
— А научите и меня, пожалуйста, — попросила Франческа.
— Да зачем тебе? — удивился Роберто. — Только время потеряем.
— Мало ли где пригодиться может, — неуверенно сказала девушка.
— Ага, — согласился парень. — Вот направят на сортировку мусора на помойках, точно пригодится.
Но Изабелла авторитетно заявила, что времени это займет совсем немного, а такое полезное заклинание просто необходимо, если приходится часто появляться в казармах. Там, конечно, орков нет, но и пахнет тоже не духами. Так что компания остановилась и потратила пять минут на обучение ординарца. Франческу в очередной раз поразило, насколько ей неприятны были руки дочери полковника, холодные и влажные, они напоминали слизняка на капустном листе. К тому же, на взгляд Чески, в этих постоянных правках жестов не было никакой необходимости. Вот капитан Санторо, тот действительно исправлял то, что нужно, да и руки его были не в пример приятнее — твердые, сухие и теплые. Но даже неприятие учительницы не помешало обучаемой очень быстро выучить заклинание, так что фильтр на себя она поставила самостоятельно. Несколько непривычно было оказаться полностью отрезанной от запахов. Роберто рядом тоже недоуменно поводил носом. Ведь как такое может быть — проходишь рядом с лотком пирожков, а слюна не выделяется?
На центральной площади градоначальника так и не было, зато присутствовали солдаты местного гарнизона во главе с капитаном Санторо, которые стояли напротив орков и внимательно за теми наблюдали.
— Пожалуй, мы можем воспользоваться своим положением и подойти поближе, — решил Роберто.
— Каким положением? — удивилась Франческа.
— Ну как же? Ты ординарец Ченцо, я его брат, а инорита Изабелла — вообще дочь командира.
— Может, все же не надо, — неуверенно сказала дочь полковника. — Отсюда тоже все прекрасно видно. Вон, шаман только один, остальные простые воины.