Федотова Надежда Григорьевна
Шрифт:
– Глупости,- отрезал он, стряхивая со своего посоха липкие серебристые капли.- Обождите минутку, я схожу…
Кнесна предупреждающе закашлялась. Понял, не дурак… Я протестующе поднял руку:
– Сударь, мне, право, уже совсем неловко! Явились незваные, припасы ваши подъели, на чердаке спать заставили - еще и гоняем теперь туда-сюда… Кроме того, думаю, госпожа вполне обойдется одеялом! Все равно мы от него вчера кусок для обмотки факела оторвали. Нет-нет, стойте! Я сам сбегаю.
– Но…
– Апчхи!..- Матильда, снова хлюпнув носом, беспомощно повисла на руке растерянного мага.- Мать Рассвета, как же мне совестно… А-апчхи! Сударь, у вас платочка не найдется?..
Я успокаивающе кивнул хозяину - мол, уж потерпите пару минуток!
– и, развернувшись, припустил по дорожке. Одеяло я, конечно, возьму. Все равно пригодится… Ну, кнесна, ну талант! Даже я чуть было не поверил, что она вот-вот с простудой сляжет!.. И чихает так натурально… Я на бегу обернулся в сторону озера. Фелан, уткнув посох в каменистую землю, торопливо шарил в поясном кармане - видимо, искал платок. Госпожа де Шасвар, кашляя словно чахоточная, благодарно хлюпала носом… Да уж. Не будь моя спутница таких кровей - ей бы была прямая дорога на сцену!..
Проскользнув в приоткрытую дверь, я быстро сгреб в охапку валяющееся у топчана рваное одеяло. И, перекинув его через плечо, шагнул к шкафу. Так. Кажется, эта полка. Перепрятать книгу у хозяина времени не было… Что ж он над ней так трясется-то?..
– Ладно,- пробормотал я, скользя взглядом по пестрым фолиантам,- с этим мы после разберемся…
Загадочная книга, которую наш новый знакомый вчера буквально вырвал у меня из рук и заховал поглубже, нашлась с третьей попытки и легла в ладони. Я с сомнением взвесил ее в руках и тяжело вздохнул - жаль, всю с собой не возьмешь. Приметная вещица, если в котомку сунуть - выпирать со всех боков будет, Фелан непременно заметит!.. И в одеяло завернуть не получится - его же придется прямо сейчас на Матильду набросить, чтоб ‘до смерти не замерзла’… Я с опаской оглянулся на дверь избушки, прислушался к радостным взрыкиваниям снаружи и, выдохнув, раскрыл книгу. Две стрелы и три медальона… Уф. Ну, ничего, Боги простят!… Тем более, вором меня уже на весь Эгес ославили, что терять-то?
Я взялся за желтую кромку листа и недрогнувшей рукой выдрал с мясом первую страницу, на лаумейском. Слава богам, отец госпожи де Шасвар в свое время озаботился ее образованием куда больше, чем генерал Ференци - моим собственным…
Сложенная вчетверо страница тихо улеглась во внутренний карман мундира. Кожаный том вернулся на полку. Лоскутное одеяло перекочевало с плеча в руки. Ну что ж, теперь всяко не до сожалений!.. Я покаянно вздохнул, нацепил на физиономию выражение благодарного смущения и шагнул обратно на красный кирпич дорожки.
Глава седьмая
Матильда.
Меня мучила совесть. Я жалобно хлюпала носом, делала вид, что кашляю, мило улыбалась фению, а сама в этот миг пыталась сообразить, успеет ли капрал найти неизвестную мне книгу прежде, чем маг догадается, что это все ложь. А то и того лучше, вспомнит, что его стихия - пламя (судя по тому, что он показывал в хижине), и решит меня каким-нибудь факельным заклинанием подлечить. У колдунов это быстро - простыл? Огненная магия тебя сразу обогреет! А то, что при этом кого-нибудь, например, того же исцеляемого, может ощутимо обжечь… ну, никто не обещал вам, что все будет хорошо!
К счастью, уже через пару минут я услышала шум шагов капрала. Оглянулась, хлюпнула носом напоследок и выдавила улыбку, фальшивую, как мне казалось, до последнего зуба. К счастью, говорить сейчас ничего не понадобилось: офицер накинул мне на плечи позаимствованное у Фелана одеяло и принялся бережно меня укутывать.
А мне так спокойно стало… Так уютно… Я даже на миг забыла, что это все игра, что он обо мне совершенно не беспокоился и изображал такую заботу только чтоб заполучить книгу на лаумейском… Хотелось стоять, чувствуя на своих плечах надежные мужские руки, ни о чем не думать…
Так, Матильда, ты серьезная замужняя дама! Проигранная, правда, в карты неизвестно кому, но сути это не меняет. В храме Великого Змея тебя еще не развели, в храме Матери Рассвета заново не обвенчали, так что прекращаем тут думать неизвестно о чем и занимаемся делом!
– Спасибо, капрал, - кажется, получилось, чуть суше, чем я хотела, но менять уже что-либо было поздно: я выпуталась из его рук и, отступив на шаг, поплотнее запахнулась в одеяло.
А вот полукровка, кажется, принял мою интонацию на свой счет: видимо, решил, что это из-за кражи у фения. Уголок рта чуть дернулся, но мужчина ничего не сказал. Чуть склонил голову - то ли кивнул, то ли поклонился и тоже отступил на шаг.
– Всегда пожалуйста, госпожа.
И ведь не объяснишь, что он тут не при чем! Что это все мои дурные мысли!
К счастью, маг не заметил той маленькой размолвки, что вышла между нами. Протягивая мне найденный, наконец, платок, он участливо вздохнул:
– Как же так, госпожа, вроде здесь не сквозит…
Я чувствовала себя последней мерзавкой. Взяла платок, сделала вид, что сморкаюсь и жалобно протянула:
– Я просто не привыкла к переходам.
– Понимаю, - вздохнул фений.
– Дорога, порой, может быть очень сложной…