Шрифт:
— Что вы хотите? — прошептала она.
— Я хочу с вами поговорить.
— Тогда садитесь и говорите, — она подошла к двери и прикрыла ее, а потом вновь села в кресло. Самообладание вдруг вернулось к ней.
Чак уселся на диван в противоположном углу комнаты. Справа от него находился дверной проем, завешенный зеленой портьерой. По-видимому, за ним был вход в большую ванную комнату.
Скрестив руки на груди, Стефани изучала Чака из-под длинных ресниц. У Стефани было удивительно спокойное и замкнутое лицо. Она не смогла сразу узнать в этом избитом и исцарапанном человеке мужчину, с которым встречалась в отеле Фрипорта. Лицо Стефани казалось таинственным. Она умела не выставлять свои чувства напоказ.
После долгой паузы Стефани сказала:
— У меня было несколько другое представление о вас.
— Ну что ж, — сказал Чак, — у меня тоже.
Он отложил карабин на диван и пристально посмотрел на Стефани. Ее губы слегка скривились.
— Что вы от меня хотите? — спросила Стефани.
— Он нанял меня, чтобы вас найти и убить. Я старался это сделать, полагаю, что вам это известно.
— Да, — поежившись, ответила Стефани.
— Я узнал кое-что о местах ваших остановок. Не очень много, но мне этого было достаточно, чтобы отыскать вас во Фрипорте.
— Я не вижу оснований, почему вас должны интересовать мои дела.
— Сейчас все поймете.
— Тогда говорите… — уже не выдержав напряжения, прошептала Стефани.
— Леонард Смайлз, управляющий вашей компании, нанял меня для того, чтобы я убил вас.
— Леонард Смайлз… — спокойно повторила за ним Стефани.
— Да. Именно он.
— Это вы пытались устроить автомобильную катастрофу?
Чак в ответ кивнул головой.
— И этот горный обвал тоже ваша работа? — спросила Стефани.
— Да. Там погиб Билли.
— Билли? — переспросила Стефани.
— Да. Мой друг Билли.
— Это такой маленький невзрачный мужчина с большими ушами?
— Да. Это он. Сейчас я изменил свои намерения. И именно из-за этой гибели. Я хотел подойти к вам еще там, в отеле, и объясниться. Но все как-то не получалось. Что-то меня сдерживало.
Чак с трудом выговаривал каждое слово, и по его лицу было видно, как трудно дается ему этот разговор.
Стефани немного помедлила, потом сказала:
— Да…
— Сейчас я без Билли. И все остальное время я уже буду без него. А где ваш муж?
— Джон? — Стефани вздрогнула. — Джон ушел из дома. Он хочет починить телефонную линию.
Чак криво усмехнулся.
Стефани посмотрела на свои туфли, потом взглянула на Чака и серьезно кивнула головой. Потом подняла руку, поправила волосы и потерла висок.
— Мы хотели уехать в новое незнакомое место, где будем вдвоем. Тут подвернулся этот друг Джона и предложил остановиться вот в этом доме.
— Я знаю, — сказал Чак, — я все это слышал в баре.
— А потом вы за нами следили? — поинтересовалась Стефани.
— Да. Потом мы за вами следили.
Стефани прикусила косточку пальца и посмотрела на Чака.
— Я вас не понимаю, — сказал Чак, — вы немного сумасшедшая. Уехали из дому, живете в каких-то жалких гостиницах… На мой взгляд, в этом нет смысла.
— Мы хотели побыть одни, чтобы все до конца осмыслить.
Голос ее был ровным, но отчаяние и волнение выдавало лишь то, что она прикусывала палец.
— Говорите, что вам от меня нужно. И как можно скорее.
— Разумеется. Сейчас. Не спешите, — медленно сказал Чак. — Я предлагаю вам сделку.
— Сделку?
— Да.
— Я не буду вас убивать, но мне нужны деньги.
Стефани опять не выдала своих чувств — на сей раз это было облегчение.
— Сколько вы хотите за то, что я останусь жива?
— Вы мне не верите? — спросил Чак. — Зря…
Стефани молчала, только облизала губы.
Воцарилась тишина.
— А за что вы меня хотите убить?
— Я? За деньги. Потому что меня наняли. Но убивать вас я не хочу. Вы мне нравитесь.
— Нравлюсь?
От этих слов по щекам Стефани разлился странный румянец.
— К тому же вы мне симпатичны, — уточнил Чак.
— И что же вы собираетесь предпринять? — спросила Стефани.
— Знаете, вы очень хладнокровная женщина. Я вами восхищаюсь. Мне таких никогда не доводилось видеть. Вас интересует, что я буду делать? — Чак пожал плечами. — Думаю, мы с вами сможем договориться.
— Договориться? А почему бы и нет? Так сколько вы хотите?