Вход/Регистрация
Топот бронзового коня
вернуться

Казовский Михаил Григорьевич

Шрифт:

Подходящее заведение отыскалось неподалёку - у торговых лавочек на форуме Сиракуз. Жадно выпив спиртное - с чмоканьем, урчаньем и вздохами, - парень окончательно пришёл в форму и осмысленно взглянул на историка:

–  С кем, простите, имею дело? Ах, ну да, ну да. Спрашивайте, кир Прокопий, я готов к беседе.

Тот поторопился задать вопрос, чтоб не пропустить открывшееся окошко в сознании у матроса - после опохмела и до нового опьянения:

–  Расскажи мне о Карфагене. Как там обстановка? Гелимер не ждёт ли нападения с моря?

Поразмыслив, моряк заверил:

–  Обстановка чрезвычайно спокойная, никаких приготовлений к военным действиям я не видел. Говорили, будто Гелимер - у себя в имении в Гермионе, а Цазона, брата своего, он отправил отвоёвывать Корсику и Сардинию у мерзавца Годы.

–  Стоп, стоп, стоп, - встрепенулся секретарь Лиса.
– По твоим словам, флот вандалов ушёл на Корсику?

–  Ну, по крайней мере, большая его часть.

–  Очень интересно! А устройство порта и подходы к городу мог бы описать?

Парень закивал:

–  Отчего не мог бы? Опишу, как нечего делать.
– Он старательно налил в стаканчик вино, взял довольно твёрдой рукой и с большим вкусом выпил.
– Значит, порт…

Но Прокопий его прервал:

–  Нет, не здесь.

–  Нет? А где?

–  Я хотел бы отвезти тебя к Велисарию, чтобы он услышал из первых уст. Не бесплатно, конечно: если согласишься, заплачу семнадцать номисм.

–  Четверть либра?
– выпучил глаза пьяница.
– Да за эти деньги я один могу сплавать в Карфаген и доставить вам на блюде голову Гелимера!

–  Нет, благодарю, сами справимся. Все, что от тебя нужно, съездить со мной к Мессине и поведать командирам ромейской армии, как им легче захватить город.

–  Завсегда пожалуйста. А когда поедем?

–  Нынче же и двинемся. Только купим для тебя лошадь.

–  Нет, в седле я сижу нетвёрдо.

–  Ничего, придётся. Не везти же тебя в повозке! А двоих мой рысак не выдержит.

–  Ну, тогда накиньте номисму - это будет плата за риск.

Тут вступил Игнатий:

–  Я накину две - только отправляйся скорее.

–  Хорошо, но кувшинчик-то допить можно?

–  С лошади не свалишься?

–  Если не допью - точно упаду.

Покидали Сиракузы во втором часу пополудни и поехали по невероятной августовской жаре. Ветерок с моря не спасал, даже камни плавились под копытами у их скакунов, кровь стучала в висках, а по лицам бежали струйки пота. Моряка из-за этого пекла развезло вконец, он качался в седле и периодически восклицал:

–  Ох, мне плохо, мне плохо, кир Прокопий, всё перед глазами плывёт, и, по-моему, сейчас вырвет!

Тем не менее оба продержались до вечера и, проделав половину пути, мирно заночевали в деревушке у города Катания. А наутро, славно выспавшись, вновь отправились в дорогу. Велисарий встретил секретаря и матроса радостно, усадил за походный столик и попотчевал жареной свининой, купленной неподалёку в Мессине. А потом, пригласив к себе командира флота Калодима, выслушал Улиариса внимательно. Кое-что записывал на куске папируса и заставил моряка начертить основные контуры Карфагенского порта. Удовлетворённо сказал:

–  Это очень ценные сведения для нас. Отплываем завтра поутру. В Сиракузах пополним наши запасы, обогнём Сицилию с юга и возьмём курс на запад, к берегам Ливии. Чтобы высадиться там на исходе августа. Мы должны успеть расправиться с Гелимером до возврата флота вандалов с Корсики.

Улиарис после завершения совещания попросил Калодима взять его к себе - хочет поучаствовать в этом предприятии. Тот предупредил:

–  Я возьму, коли пить не станешь. Если надерёшься - выкину за борт.

Пьяница божился, что ни капли не возьмёт в рот. И ему поверили. Как потом выяснилось - зря.

3

По проекту Анфимия, новый храм Святой Софии должен был представлять собой трёхнефную базилику. «Базилика» в переводе на русский означает «царская обитель», а «неус» - корабль. То есть, иными словами, это «дом владыки мира», разделённый колоннами на три части. По символике: храм похож на корабль, обращённый на Восток, в сторону Иерусалима, где обязано случиться Второе Пришествие. Именно в восточной части находится алтарь (от лат. «аlta аrа» - «высокий жертвенник»). В алтаре - престол, возвышение для Святых Даров (превращение хлеба и вина в Тело и Кровь Господни). К северу от алтаря - возвышение, где готовили эти хлеб и вино для евхаристии. С юга - дьяконник, помещение для одежд и сосудов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: