Шрифт:
Лемт пожал плечами.
— В Мэфе не очень-то любят музыку.
Они не заметили, как Аллегри пришел в себя и приоткрыл глаза. Первым, что он увидел, была ворона. Она сидела на ветках дерева над головами Лемта и Омо, и наблюдала. Затем Аллегри увидел что-то, что вмиг заставило его забыть обо всем.
Флейта была в чужих руках. Снова. В глазах начало застилать багровым, не то от боли в руке, не то от ярости.
— Отдайте! Мне! — просипел он.
Омо и Лемт смолкли и посмотрели на него.
— Флейту!
Девушка отступила на шаг, а парень спросил:
— Что ты видел? Сейчас?..
— Дались мне ваши тайны! — художник почти кричал, но голосом сдавленным, переходящим в стоны боли, — флейту!
Лемт пнул художника по ноге. Это было так неожиданно, что вскрикнула Омо, а не Аллегри.
— Что. Ты. Видел?
Омо прикоснулась к его плечу, но парень этого даже не заметил. Он, не отрываясь, смотрел на художника. В его глазах была нечеловеческая злоба, и Аллегри вдруг поймал себя на мысли, что он уже видел эту темноту — в самом первом сне, о флейте.
Ворона улетела.
— Лемт, успокойся. Что с того? Он не скажет Таиру, — Омо схватила Лемта за руку и попыталась его оттащить. — В конце концов, мы теперь тоже… кое-что знаем.
Она подобрала карту.
Сказать, что все это не понравилось художнику — значит, ничего не сказать.
Сейчас он даже желал их смерти, уже вполне сознательно.
— Та-ак, — протянула девушка, разглядывая пометки на карте. — Храм музыки, значит. Теперь мы знаем, где он.
Аллегри попытался встать, но было полное впечатление, что обожжена у него не только рука, но и вся правая половина тела.
— Омо, — Лемт перебил ее. — Да ты взгляни на него…
Ярость похожа на песочные часы — стоило Аллегри разозлиться, как гнев Лемта куда-то ушел. Художника смотрел на низ как загнанное животное. А они в таком состоянии на многое способны.
— Отдай ему, — сказала Омо.
Лемт кинул флейту.
Аллегри перехватил инструмент здоровой рукой и привычным движением спрятал его за пазуху. Затем застегнулся.
Девушка не сводила с него глаз.
Хрустнула сухая ветка, где-то в глубине сада. Лемт насторожился.
— Идут, — сказал он.
К счастью, ограждений в саду не было. Они вообще не любили барьеры — пустынники — если, конечно, не считать Стены.
Уже через полчаса Аллегри, Лемт и Омо были в своих постелях.
Художник не спал этой ночью.
Он решил, что с него хватит. Находиться здесь было опасно. В том числе и для его задачи.
Имело смысл пройти на юг, подумал он. Рано или поздно — но лучше рано — в Стене должна была встретиться либо дверь, либо пролом… Если нет, то он планировал все-таки перелететь через Стену.
Наутро все поселение стояло на ушах. Ксашик украл лошадь, а чуть позже обнаружили пропажу бурдюков с водой и кое-какой еды из общей кухни.
Все собрались в доме для пения, чтобы обсудить это, однако Таир, глава поселения, вовсе не был настроен что-либо предпринимать.
— Братья, успокойтесь, — сказал он, оглядывая собрание своими странно прозрачными глазами. — Лошадь можно купить, бурдюки — сшить, а еду — приготовить. К тому же… — он сделал паузу, чтобы все обратили на него внимание, — мы еще легко отделались.
Я переглянулся с Омо.
У меня остался какой-то нехороший осадок в душе от ночных событий. Как будто мы с Омо увидели меньше, чем произошло на самом деле.
Я не испытывал к Ксашику сильной неприязни. Но все-таки зря мы его отпустили тогда.
Его флейта не выходила у меня из головы. Дудка и дудка. Но явно непростая, раз он так разъярился. Чем больше я об этом думал, тем больше мне все это не нравилось. И… кажется, вчера ночью мне снова снились голоса. Та самая песня нимм.
А я так надеялся, что после Степи с ними покончено.
— У тебя обеспокоенный вид, — сказала Омо. — Пойдем?
Я не заметил, как кончилось собрание.
— Надо рассказать Таиру, — я потер голову. Слишком много мыслей в последнее время, нехороших мыслей, тягостных.
— Таиру?
Я кивнул.
— И. Надо научиться хорошо петь. Это… вопрос жизни и смерти. Если мы будем тренироваться только по ночам, дело пойдет слишком медленно.
— К чему такая спешка?
Я вспомнил, что случилось в Степи. Нельзя позволить песне нимм звучать в полную силу. Просто нельзя.