Твен Марк
Шрифт:
— Да, я американецъ.
— Я такъ и зналъ. Я всегда могу узнать американца. На какомъ судн вы сдлали переходъ черезъ океанъ?
— На «Голсатіи».
— А мы на «Батавіи Кюнэрдъ», знаете? Какъ удалась ваша поздка?
— Погода была порядочно бурная.
— Такая же была и во время нашего перехода. Капитанъ говорилъ, что ему рдко встрчалось видть боле бурную погоду. Вы откуда?
— Изъ Новой Англіи.
— И я также. Я изъ Нью-Блюмфильда. Вы не одинъ путешествуете?
— Нтъ, съ пріятелемъ.
— А мы такъ всмъ семействомъ. Ужасная скука разъзжать одному, неправда ли?
— Да, довольно скучно.
— Бывали вы здсь раньше?
— Да.
— А я не былъ еще. Это мое первое путешествіе по здшнимъ мстамъ. Но зато мы были повсюду, между прочимъ, въ Париж. Я поступаю въ слдующемъ году въ Гарвардъ и теперь все свое время посвящаю изученію нмецкаго языка. Безъ него я не могу и поступить. Французскій языкъ я знаю порядочно и не встрчалъ въ этомъ отношеніи никакихъ затрудненій ни въ Париж, ни въ другихъ мстахъ, гд говорятъ по-французски.
— Въ какой гостинниц вы остановились?
— Въ «Швейцергоф».
— Разв! Но я никогда не встрчалъ васъ въ пріемной. Я, знаете, большую часть времени провожу въ пріемныхъ, потому что тамъ очень много американцевъ. Я завелъ массу знакомствъ. Я узнаю американца съ перваго взгляда, сейчасъ же заговариваю съ нимъ и тутъ же завожу знакомство. Я очень люблю заводить новыя знакошетва, а вы?
— О, безъ сомннія.
— Они, знаете, вносятъ разнообразіе въ такія путешествія. Я никогда не соскучусь въ такомъ путешествіи, если есть возможность завести знакомыхъ и поговорить. Но я думаю, что въ этихъ путешествіяхъ очень легко соскучиться, если нельзя завести знакомства и поболтать. Я большой любитель поговоритъ, а вы?
— Ужасный.
— Не надоло вамъ еще это путешествіе?
— Не совсмъ, хотя временами и бываетъ скучно.
— Вотъ то-то и есть, вы видите, что необходимо имть какъ можно больше знакомыхъ и больше говорить. Это мое правило, которому я всегда и слдую; я бываю везд, завожу знакомство со всякимъ и говорю, говорю безъ конца и никогда не соскучусь. Были вы уже на Риги?
— Нтъ.
— Пойдете?
— Думаю, что пойду.
— Въ какой гостинниц вы остановитесь тамъ?
— Не знаю еще. Разв ихъ нсколько?
— Три. Останавливайтесь у Шрейбера. Вы найдете у ними массу американцевъ. На какомъ судн переплыли вы черезъ океанъ?
— «Антверпенъ».
— Нмецкій, вроятно. Будете вы въ Женев?
— Да.
— Въ какой гостинниц думаете тамъ остановиться.
— Въ гостиниц «l'Ecu de Gen`eve».
— Ни подъ какимъ видомъ. Тамъ ни одного американца! Остановитесь въ одной изъ тхъ большихъ гостинницъ, что за мостомъ, он полны американцами.
— Но я хочу практиковаться въ арабскомъ язык.
— Боже правый! Вы говорите по-арабски?
— Да, въ достаточной степени, чтобы объясняться.
— Но, чортъ возьми, для чего же вамъ хать тогда въ Женеву, тамъ никто не говоритъ по-арабски, тамъ вс говорятъ по-французски. Въ какой гостинниц вы здсь остановились?
— Въ гостинниц «Pension-Beaurivage».
— Э, вамъ слдовало бы остановиться въ «Швейцергоф.» Разв вы не знаете, что «Швейцергофъ» лучшая гостинница во всей Швейцаріи? Загляните-ка въ свой Бедекеръ.
— Знаю, но я полагалъ, что тамъ, быть можетъ, мало американцевъ.
— Мало американцевъ! Да Богъ съ вами, «Швейцергофъ» просто кишитъ ими. Я все время провожу тамъ въ большой пріемной. Я завелъ тамъ массу знакомыхъ. Не такъ, впрочемъ, много, какъ прежде, теперь тамъ остались одни новички, прежніе же почти вс повыхали. Вы изъ какой мстности?
— Изъ Арканзаса.
— Вотъ какъ! А я изъ Новой Англіи; Нью-Бляшфильдъ мой родной городъ. Я теперь великолпно провожу время, а вы?
— Восхитительно.
— Именно такъ. Я люблю такое блужданье безъ опредленной цли, обильное новыми знакомствами, когда можно вдоволь поболтать. Я сразу узнаю американца, сейчасъ же подхожу къ нему, заговариваю и завожу знакомство. И мн никогда не надостъ такое путешествіе, если я могу длать знакомства и поговорить. Я ужасный любитель поговорить, если попадется подходящій человкъ, а вы?
— А я предпочитаю болтовню всмъ другимъ развлеченіямъ.
— Точь въ точь, какъ я. Другіе любятъ взять книгу, уссться съ ней и читать, и читать, и читать безъ конца, или же скитаться повсюду и звать на вс эти озера, горы и тожу подобныя вещи, но это не въ моемъ вкус; нтъ, сэръ, если это имъ нравится, то и пусть они такъ поступаютъ; не буду имъ мшать; но что касается меня, то я люблю поболтать. Были вы на Риги?
— Былъ.
— Въ какой гостинниц вы тамъ останавливались?
— У Шрейбера.