Шевченко Тарас Григорьевич
Шрифт:
(Пляшет и приговаривает.)
«За селом Вчетвером Средь ночи ходила! А в ночи Идучи Монисто забыла».Настуся. Далось вам то монисто! Шли бы скорее к отцу Фоме да уговорились. Вот что!
Сотник. Правда, правда, мой цветик! Побегу ж я скоренько, а ты тут, моя люба, погуляй тихонечко! Да уберись цветами! Да не жди меня, а то, может, останусь и на вечерню.
(Целует ее и уходит.)
Настуся. Ладно, ладно! Ждать не стану.
Ждать не стану, ждать не стану, Соберусь я раным-рано Да в монисто уберуся, Догонять пойду Петруся.Обнимемся, поцелуемся, возьмемся за рученьки, да и пойдем вдвоем прямо в Киев. Надо убраться цветами, — может, в последний раз! Ведь он сказал, — в Броварах и повенчаемся.
(Убирается цветами и поет.)
«Ой, пойду я не берегом лугом, Повстречаюсь с несуженым другом. Здравствуй, здравствуй, несуженый милый! Любились мы с тобой до могилы; Любились мы, да не повенчались, Только с горем, с печалью спознались».В от вспомнила какую! Чур ей, какая нехорошая! Побегу-ка я скорее. Прощайте, мои высокие тополя и крещатый мой барвинок! (Уходит.)
[Кос-Арал, 1849]
«За солнцем облачко плывет…»
Перевод Н. Брауна
[Кос-Арал, 1849]
«Не стану я печалиться…»
Перевод М. Замаховской
[Кос-Арал, 1849]
«Зачем буду я жениться…»
Перевод Н. Брауна