Вход/Регистрация
Том 5. Письма из Франции и Италии
вернуться

Герцен Александр Иванович

Шрифт:

Avenue Marigny.

Июня 20/8.

ВАРИАНТЫ ИЗДАНИЯ 1855 г.

Стр. 7

24Вместо: был откровенен // был свято откровенен

Письмо первое

Стр. 15

23Вместо: чтобы не знал // чтобы не знать

Стр. 16

32–33Вместо: словом, не успеешь опомниться – и опять в Ситке, в Сибири // словом, – дни через два в Ситке, в Сибири

Стр. 17

32После: французов; // освободивши их в свою очередь кой от чего;

Стр. 18

13Вместо: не совсем на месте, но есть же // не совсем на месте, т. е. в земле.

Стр. 21

1–2Вместо: наследственных богатств // завещанных богатств

16Вместо: мало // меньше

Стр. 22

18Вместо: предки их // предки

Стр. 24

22–25Вместо: А ведь ~ периоду» // А ведь все это екатерининская эпоха, о которой вспоминали, покачивая головой, деды наши, и время Александра, о котором вспоминают, покачивая головой, отцы, принадлежит «к иностранному периоду»

25Вместо: славянофилы // наши добрые славянофилы

32Вместо: и выступление русских личностей // и выступление личности

Стр. 26

37–38Примечание: Я из этого ~ en Russie» – отсутствует.

Письмо второе

Стр. 28

24Вместо: прежней наукой // наукой

Стр. 29

21Вместо: длинные «хвосты» // длинные queues

Стр. 30

14Вместо: им // деньгам

Стр. 31

16Вместо: «Избалованность», о которой мы говорили // Эта «избалованность», или как вам там угодно назвать,

Стр. 32

26Вместо: с рук на руки // с плеча на плечо

Стр. 33

8–9Вместо: выкупается не дюжиною иностранцев: // выкупается и окупается не блузниками, не дюжиною способностей, не дюжиною иностранцев

Стр. 33–35 и др.

Вместо: буржуазия // в преобладающем числе случаев: буржуази

Стр. 35

1–2Вместо: они выгодно поставляют // они поставляют

10–11Вместо: выгнал ее в три шеи с площади // выгнал ее в три шеи с негодованием

20Вместо: Один лавочник // Один пресмешной лавочник

Стр. 36

5Вместо: о положении француженки по bal de l’Op'era // о положении женщины пo bal Mabille

20Вместо: наслаждений в француженке! // наслаждений, жизни в француженке!

Стр. 37

12Вместо: умел // умеет

17Слова: Он же ведь лучше! – отсутствуют.

24–25Вместо: только сальное остро, только циническое смешно. // все сальное остро, все циническое смешно.

Стр. 38

2Вместо: нет // о нет

3Вместо: люблю // люблю подчас

24Вместо: кепи // чако

Стр. 40

20Вместо: министры имеют свой // Тест имел свой.

33Вместо: полбутылки // целую бутылку

Письмо третье

Стр. 43

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: