Вход/Регистрация
Паутина будущего
вернуться

Свайкеффер Джефферсон П.

Шрифт:

Она еще раз взглянула на него и, мило улыбаясь, просто спросила:

— Как вас зовут?

— Черт меня возьми! — воскликнул Мэддок. — Примите мои извинения, милая девушка, за то, что я забыл о своих обязанностях. Разрешите представиться: я имею честь носить имя Мэддок О'Шонесси, рожденный в Эйре, что расположен на реке Ли в Корке, самом зеленом графстве Ирландии.

Свой следующий вопрос Марианна задала как бы автоматически, постаравшись не выдать своего интереса. Это был настолько естественный вопрос, что Мэддок, не задумываясь, начал было отвечать на него, но Шарлин, шагнув вперед, постаралась заставить его замолчать.

— Дата рождения?

— Одиннадцатое сентября одна тысяча восемьсот…

— Мэддок!

Марианна соблюдала спокойствие и старалась сохранить бесстрастное выражение лица. Тем не менее она внимательно следила за реакцией этих людей на свой невинный вопрос. Шарлин шагнула вперед и схватила Мэддока за руку, пытаясь заставить его замолчать. Ничего особенно неожиданного в этом не было, Марианна не раз наблюдала подобные сцены. Люди имел и свои секреты и не были очень уж искусны в их сохранении. Но Мэддок в очередной раз повел себя совершенно незаурядно. Не то чтобы недружелюбно, но несколько холодновато он, оглянувшись, посмотрел на Шарлин, как бы слегка порицая ее за эту попытку. Марианна чувствовала, что он держится очень уверенно, гораздо увереннее, чем она ожидала с учетом его простодушия и очевидного незнакомства с современным миром.

— Я хотел сказать, что родился в тысяча восемьсот двадцать четвертом году. — Он слегка похлопал Шарлин по руке и внимательно посмотрел на Марианну. — Эта девушка уже кое о чем догадалась. Не так ли, милая?

— Да, — призналась Марианна после некоторой паузы.

— Я был в этом уверен. Но… — он не договорил.

— Что?

— Правильно ли я понял, что вы вытравили сифилис? Что больше нет холеры? Вам действительно это удалось?

— Да, со всем этим покончено.

Он немного подумал, потом кивнул головой:

— Ну что ж, это прекрасно, это прекрасно. Возможно, я был о вашем времени худшего мнения, чем оно того заслуживает. Этот парнишка, Уилф Вэверли, — он жестом показал на то место, где сидел юный псих Уорэлл Уилтон, — явно не изменился в лучшую сторону по сравнению с тем, чем он был полтора столетия назад, когда я впервые встретился с ним. Но вы…

Мэддок улыбнулся и чрезвычайно галантно поклонился. Озорные искорки в глазах делали его довольно привлекательным джентльменом.

— Что я? Продолжайте, — сказала Марианна, хотя она и не была уверена, что делает правильно, передавая инициативу Мэддоку.

— Вы — контрабандистка, тайно переправляющая людей в безопасное для них место, не так ли? Не так ли?

Ее лицо окаменело, что само по себе уже было почти равносильно признанию. Шарлин также была потрясена.

— Что? — Она посмотрела на Марианну и начала извиняться: — Не слушайте его, он сошел с ума.

— Нет, нет, — Марианна, как бы желая оправдаться, замахала рукой.

Мэддок повернулся к Шарлин и, ухмыльнувшись, заметил:

— Ты говорила, что никто мне не поверит?

Шарлин не была в такой растерянности и прострации со времени встречи с мерзким сторожем пещеры, сотканной из белой толстой паутины.

— Мэддок, — начала было она.

Мэддок остановил ее:

— Выслушайте меня, милые девушки, и наградой вам будет на редкость замечательная история.

Женщины немного недоверчиво посмотрели на него, но все же приготовились слушать.

— В год одна тысяча восемьсот шестьдесят второй от Рождества Христова, в самой гуще страшной войны, с восточной стороны шли два человека. Одного из них звали Валентин… Валентин… что-то там такое… Диас. — Он кашлянул и продолжил дальше: — А другим был ваш покорный слуга. И вдруг мы встретили — слушайте внимательно, милые дамы, — такое, во что никак не могли поверить и что совершенно потрясло нас.

Мэддок сделал паузу, театрально поднял вверх руку, затем медленно опустил ее.

После этого он оставил шутливый тон, выпрямился в полный рост — меньший, чем у Марианны, и значительно меньший, чем у Шарлин, — и серьезно, с грустью в голосе продолжил:

— Мы встретили рабов. А когда расстались, они были уже свободными людьми.

Далее Мэддок, без характерных для его речи цветистых поэтических вставок, рассказал о том, что произошло полтора столетия назад. Он рассказал о фургоне, о встрече с генералом, о револьверных и винтовочных выстрелах. Он рассказал о ранах, увечьях и о смерти.

О том, что некоторые люди были внешне схожи с теми, кто жил в те далекие времена, Мэддок умолчал. Он подумал, что в свое время расскажет об этом Шарлин, а пока что он не хотел обременять и без того потрясенную Марианну еще и этим знанием. Не углубляясь в детали, он предельно просто и сжато объяснил способ своего передвижения через столетия: «Обычная магия».

Марианна выслушала все это серьезно и с изрядной долей скептицизма, но не перебивала. Он окончил свою историю, но не вдруг. В конце он слегка вошел в раж и все-таки не смог обойтись баз патетического финала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: