Шрифт:
Сам пройду в твои покои…
Слуг к допросу! Все узнаю
У наперсницы твоей!
Как ты смела? Как решилась
Ночью из дома бежать?
Под ключом тебя оставлю,
У дверей слугу поставлю,
Самого дон Мануэля
Пропускать не разрешу.
Жди, несчастная, и бойся
Грозной мести за обман! (Уходит.)
Донья Анхела. Да, несчастна я, он прав…
За бедой идет беда…
Я пропала! Я погибла!
Выходят из алькова дон Мануэль и Косме.
Косме. Ну, бежим скорей!
Дон Мануэль. Чего же
Ты боишься?
Косме. Как чего?
Эта женщина – сам дьявол!
Дон Мануэль. Двери заперты на ключ —
Как же ей войти, подумай?
Косме. Как захочет – так войдет!
Дон Мануэль. Дуралей!
Косме (заметив донью Анхелу). Ай!.. Ай!.. Спасите!
Дон Мануэль. Что с тобою?
Косме. Что со мною?
Черт-то легок на помине!
Дон Мануэль. Что же это – тень иль призрак?
Женщина! Сюда пришла ты,
Чтоб с ума меня свести!
Как же ты сюда проникла?
Донья Анхела. Ах! Дон Мануэль!
Дон Мануэль. Ответь!
Донья Анхела. Все теперь открою вам.
Когда мой брат Луис к вам кинулся поспешно,
Я поняла: мешать вам безуспешно,
Осталось бегством мне спастись…
Решила я тогда укрыться к Беатрис
И у ее отца искать защиты.
Но были все мои намеренья открыты:
Едва вбежала на крыльцо,
Там дон Хуан стоит… А мне луна в лицо!..
Глазам не верил он сначала,
Потом спросил, зачем я здесь? А я молчала,
Не находя от страха слов.
Как грозно он глядел! Как голос был суров!
«Ты, недостойная! Что бродишь? —
Он крикнул. – По ночам на улицу выходишь?..
И не боишься ты стыда?»
Привел меня назад – и вот втолкнул сюда.
Но милость небо мне послало:
Я вас здесь встретила, я вас здесь увидала!
Я потому писала вам,
Что вас любила!
Я потому искала встреч,
Что вас любила!
Служить тебе всю жизнь – одно мое желанье,
Одна надежда – быть твоей рабой,
Одна боязнь – в земном существованье
Быть разлученною с тобой!
О, если веришь мне – молю, меня спаси ты,
Вот я опять ищу твоей защиты!
Дон Мануэль. Как! От тебя слова любви!
И это не мечта, не прихоть сновидений?
Я, я твой раб! Я пред тобой склоню колени.
Но имя милое свое мне назови —
Пусть музыкой своей прелестной
Оно докажет мне,
Что я не брежу, не во сне.
Донья Анхела. Я – Анхела!
Дон Мануэль. Ты – ангел мой небесный!
Люблю тебя!
Донья Анхела. Люблю!
Дон Мануэль. И будешь ты моей?
Донья Анхела. О да!
Дон Мануэль. Вся жизнь твоя: бери ее, владей.
Поцелуй.
Косме. Стук?..
Донья Анхела. Ах! Брат мой! Я погибла!
Дон Мануэль. Не дрожи! Тебе защитой
Будет жизнь моя и честь. (Загораживает ее собой.)
Косме отпирает дверь.
Дон Луис (входя). Вот и я… Но что я вижу?
Ты, изменница! (Обнажает шпагу.)
Дон Мануэль. Постойте!
Удержите вашу шпагу:
Я даю вам слово чести
Благородного идальго —
Я не знал, кто эта дама.
Дон Луис. Я затем пошел за шпагой,
Чтобы вам ее вручить:
Так за ваше благородство
Я хотел вам отплатить.
Но даете новый повод,
Чтобы с вами я сразился:
Честь сестры моей задета!
Обнажайте вашу шпагу!